🥘 조림

Braised Beans (콩조림)

Braised Beans

Kongjorim

#413

Quick Use Guide

Practical details for restaurant service, menu translation, and ordering.

KO

콩을 간장에 조려서 만든 음식으로, 짭짤하게 만든 반찬이다. 지방에 따라 콩장, 콩자반으로도 불린다.

EN

Braised Beans is a Korean jorim dish. This salty side dish, made by braising soybean in soy sauce, is called by different names, such as “kongjang” and “ko...

카테고리 조림 Jorim
로마자 Kongjorim
레시피 번호 413
표기 항목 6

Copy-Ready Names

Use these names directly in menus, chats, and translation documents.

🇰🇷 한국어
콩조림
Kongjorim
🔤 로마자
Kongjorim
🇺🇸 English
Braised Beans
🇯🇵 日本語
豆の煮付け
🇨🇳 中文(简体)
酱黄豆
🇹🇼 中文(繁體)
醬黃豆

Dish Profile at a Glance

A quick profile generated from the description and category.

A jorim Korean dish that is Seafood.

What It Feels Like

Seafood

Key Ingredient Cues

Crab

Good Fit For

Useful for menu explanation Good for introducing unique Korean food

🇰🇷 콩조림 Kongjorim

콩을 간장에 조려서 만든 음식으로, 짭짤하게 만든 반찬이다. 지방에 따라 콩장, 콩자반으로도 불린다.

🇺🇸 English
Braised Beans
This salty side dish, made by braising soybean in soy sauce, is called by different names, such as “kongjang” and “kongjaban,” in different regions.
🇯🇵 日本語
豆の煮付け
豆をカンジャンで濃いめに煮詰めた料理。地域によりコンジャン、コンジャバンと呼ばれる。
🇨🇳 中文 (简体)
酱黄豆
将黄豆用酱油炖制而成,味道微咸,是很适合配米饭吃的小菜。酱黄豆在有些地方又叫做“酱豆”或“咸豆”。
🇹🇼 中文 (繁體)
醬黃豆
將黃豆用醬油燉製而成,味道微咸。每個地方稱呼的名稱各有不同,有的地方也稱它為「醬豆」或「咸豆」。
Multilingual Summary
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 콩조림
🔤 로마자 Kongjorim
🇺🇸 영어 Braised Beans
🇯🇵 일본어 豆の煮付け
🇨🇳 중문간체 酱黄豆
🇹🇼 중문번체 醬黃豆

Useful Dining Phrases

Handy lines for staff communication and foreign guest support.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

콩조림 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Braised Beans, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Braised Beans is a Korean jorim dish. This salty side dish, made by braising soybean in soy sauce, is called by different names, such as “kongjan...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Kongjorim.

Related Search Shortcuts

Useful when searching this dish again in another language or exploring related terms.

Other Menus in This Category