🍜 탕

연포탕 (Bean Curd Soup)

Bean Curd Soup

Yeonpotang

#238

바로 쓰는 메뉴 가이드

식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.

KO

두부를 지져 닭고기, 표고, 다시마 등과 함께 끓인 국이다. 전라남도 영암에서는 낙지를 통째로 넣은 다음 각종 양념을 더해 끓여 먹는 낙지연포탕이 발달해 왔다.

EN

Bean Curd Soup is a Korean tang dish. This is a soup featuring boiled and pan-fried bean curd, chicken, shitake mushroom, and kelp. In Yeongam,South Jeolla...

카테고리 Tang
로마자 Yeonpotang
레시피 번호 238
표기 항목 6

메뉴명 바로 복사

메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.

🇰🇷 한국어
연포탕
Yeonpotang
🔤 로마자
Yeonpotang
🇺🇸 English
Bean Curd Soup
🇯🇵 日本語
豆腐スープ
🇨🇳 中文(简体)
豆腐清汤
🇹🇼 中文(繁體)
豆腐清湯

메뉴 성격 한눈에 보기

설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.

탕 메뉴로, 국물 있는 메뉴 / 따뜻하게 즐김 / 한 끼 구성.

이 메뉴의 인상

국물 있는 메뉴 따뜻하게 즐김 한 끼 구성 해산물 계열 육류 계열 채소 비중 큼

주요 재료 포인트

닭고기 두부 버섯

이럴 때 잘 맞아요

따뜻한 한 끼가 필요할 때 혼자 든든하게 먹고 싶을 때 가볍게 한 끼 해결할 때 메뉴판 설명이 필요할 때

🇰🇷 연포탕 Yeonpotang

두부를 지져 닭고기, 표고, 다시마 등과 함께 끓인 국이다. 전라남도 영암에서는 낙지를 통째로 넣은 다음 각종 양념을 더해 끓여 먹는 낙지연포탕이 발달해 왔다.

카테고리: 🍜 탕 (Tang)
🇺🇸 English
Bean Curd Soup
This is a soup featuring boiled and pan-fried bean curd, chicken, shitake mushroom, and kelp. In Yeongam,South Jeollanam Province, yeonpotang boiled with a whole, seasoned octopus is quite popular.
🇯🇵 日本語
豆腐スープ
豆腐を焼いて鶏肉、しいたけ、昆布などと一緒に煮たスープ。全羅南道・霊岩では、テナガダコを丸ごと入れて薬味を加えて煮るテナガダコスープが有名。
🇨🇳 中文 (简体)
豆腐清汤
软泡即豆腐,将油煎的豆腐和鸡肉、香菇、海带等材料一起熬成的汤。全罗南道灵岩地区流行章鱼鲜蔬汤,将整只章鱼放进去,加入各种调料一起熬煮。
🇹🇼 中文 (繁體)
豆腐清湯
把豆腐煎好,再跟雞肉、香菇、昆布等一起煮成湯。在全羅南道靈岩地區,人們會放入整只章魚,然後加入各種調料煮成湯,這種湯叫做章魚鮮蔬湯。
다국어 표기 요약
언어 메뉴명
🇰🇷 한국어 연포탕
🔤 로마자 Yeonpotang
🇺🇸 영어 Bean Curd Soup
🇯🇵 일본어 豆腐スープ
🇨🇳 중문간체 豆腐清汤
🇹🇼 중문번체 豆腐清湯

식당에서 바로 쓰는 표현

직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

연포탕 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Bean Curd Soup, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Bean Curd Soup is a Korean tang dish. This is a soup featuring boiled and pan-fried bean curd, chicken, shitake mushroom, and kelp. In Yeongam,So...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Yeonpotang.

관련 검색 바로가기

같은 메뉴를 다른 언어 이름으로 다시 찾거나, 연관 메뉴를 살펴볼 때 유용합니다.

같은 카테고리의 다른 메뉴