🍜 탕
콩탕 (Soybean Soup)
Soybean Soup
Kongtang
#253
바로 쓰는 메뉴 가이드
식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.
KO
콩물 또는 고운 날콩가루를 찬물에 풀어 끓이다가 순두부처럼 엉길 때 채소를 썰어 넣고 다시 끓여 양념한 묽은 콩죽으로 밥을 넣어 끓이기도 한다.
EN
Soybean Soup is a Korean tang dish. This dish is a watery Soybean Soup made by boiling soybean soup with a mixture of finely ground soybeanpowder mixed w...
카테고리
탕
Tang
로마자
Kongtang
레시피 번호
253
표기 항목
6
메뉴명 바로 복사
메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.
🇰🇷 한국어
콩탕
Kongtang
🔤 로마자
Kongtang
🇺🇸 English
Soybean Soup
🇯🇵 日本語
大豆スープ
🇨🇳 中文(简体)
豆汤
🇹🇼 中文(繁體)
豆湯
메뉴 성격 한눈에 보기
설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.
탕 메뉴로, 국물 있는 메뉴 / 따뜻하게 즐김 / 한 끼 구성.
이 메뉴의 인상
국물 있는 메뉴
따뜻하게 즐김
한 끼 구성
차갑게 즐김
채소 비중 큼
부드러운 식감
주요 재료 포인트
쌀/밥
두부
나물/채소
이럴 때 잘 맞아요
따뜻한 한 끼가 필요할 때
혼자 든든하게 먹고 싶을 때
메뉴판 설명이 필요할 때
🇰🇷 콩탕 Kongtang
콩물 또는 고운 날콩가루를 찬물에 풀어 끓이다가 순두부처럼 엉길 때 채소를 썰어 넣고 다시 끓여 양념한 묽은 콩죽으로 밥을 넣어 끓이기도 한다.
카테고리:
🍜 탕 (Tang)
🇺🇸 English
Soybean Soup
This dish is a watery Soybean Soup made by boiling soybean soup with a mixture of finely ground soybeanpowder mixed with cold water until it curdles like sundubu (soft bean curd). Chopped vegetables are then added and brought to a boil, with or without rice. Serve with sauce.
🇯🇵 日本語
大豆スープ
豆乳または豆粉を冷水に溶いて煮立たせ、おぼろ豆腐のように固まりかけたら野菜を加えて再び煮立たせて味付けした薄い豆粥。ご飯を加えることもある。
🇨🇳 中文 (简体)
豆汤
将豆汁或细豆粉加凉水熬煮,待到像嫩豆腐一样凝固时,放入切好的蔬菜继续熬煮,至稀粥状态后调味起锅即可,还可放入米饭一起熬煮。
🇹🇼 中文 (繁體)
豆湯
用涼水衝開豆汁或磨細的生豆麵,然後煮沸,呈嫩豆腐形狀時把切好的蔬菜放進去繼續煮沸,然後加入調料即成豆湯。有時候也會加入米飯一起熬製。
다국어 표기 요약
| 언어 | 메뉴명 |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 콩탕 |
| 🔤 로마자 | Kongtang |
| 🇺🇸 영어 | Soybean Soup |
| 🇯🇵 일본어 | 大豆スープ |
| 🇨🇳 중문간체 | 豆汤 |
| 🇹🇼 중문번체 | 豆湯 |
식당에서 바로 쓰는 표현
직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
콩탕 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Soybean Soup, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Soybean Soup is a Korean tang dish. This dish is a watery Soybean Soup made by boiling soybean soup with a mixture of finely ground soybeanpowd...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Kongtang.