🍳 볶음

오리주물럭 (Spicy Stir-fried Duck)

Spicy Stir-fried Duck

Orijumulleok

#374

바로 쓰는 메뉴 가이드

식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.

KO

한입 크기로 썰어 준비한 오리고기를 고추장 양념과 함께 주물러 불에 굽는다. 고기와 양념을 손으로 주물럭거린다고 해서 ‘주물럭’이라는 이름이 붙여졌다.

EN

Spicy Stir-fried Duck is a Korean bokkeum dish. This is a dish of grilled duck that has been cut into bite-sized pieces and seasoned with gochujang. The word jumulle...

카테고리 볶음 Bokkeum
로마자 Orijumulleok
레시피 번호 374
표기 항목 6

메뉴명 바로 복사

메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.

🇰🇷 한국어
오리주물럭
Orijumulleok
🔤 로마자
Orijumulleok
🇺🇸 English
Spicy Stir-fried Duck
🇯🇵 日本語
鴨肉コチュジャン炒め
🇨🇳 中文(简体)
调味炒鸭肉
🇹🇼 中文(繁體)
調味炒鴨肉

메뉴 성격 한눈에 보기

설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.

볶음 메뉴로, 볶음 스타일 / 여럿이 나누기 좋음 / 매콤한 편.

이 메뉴의 인상

볶음 스타일 여럿이 나누기 좋음 매콤한 편 육류 계열 간편하게 먹기 좋음

주요 재료 포인트

고추장

이럴 때 잘 맞아요

여럿이 함께 먹을 때 가볍게 한 끼 해결할 때 메뉴판 설명이 필요할 때

🇰🇷 오리주물럭 Orijumulleok

한입 크기로 썰어 준비한 오리고기를 고추장 양념과 함께 주물러 불에 굽는다. 고기와 양념을 손으로 주물럭거린다고 해서 ‘주물럭’이라는 이름이 붙여졌다.

🇺🇸 English
Spicy Stir-fried Duck
This is a dish of grilled duck that has been cut into bite-sized pieces and seasoned with gochujang. The word jumulleok implies that the duck meat has been rubbed with sauce by hand.
🇯🇵 日本語
鴨肉コチュジャン炒め
一口大に切った鴨肉をコチュジャンベースのたれで揉みこみ、直火で焼く。肉とたれを手で揉むことから、韓国語では、「チュムルロク(揉む)」という名前がついている。
🇨🇳 中文 (简体)
调味炒鸭肉
将鸭肉切成方便入口的大小,放 入用辣椒酱调制的调味酱,将鸭肉和调味酱 用手揉搓使其入味,然后放置火上煎烤。
🇹🇼 中文 (繁體)
調味炒鴨肉
把鴨肉切成一口大小,放入辣椒醬調料一起拌勻後烤製。調味炒鴨肉在調味的時候需要用手不斷抓鴨肉,以便入味。
다국어 표기 요약
언어 메뉴명
🇰🇷 한국어 오리주물럭
🔤 로마자 Orijumulleok
🇺🇸 영어 Spicy Stir-fried Duck
🇯🇵 일본어 鴨肉コチュジャン炒め
🇨🇳 중문간체 调味炒鸭肉
🇹🇼 중문번체 調味炒鴨肉

식당에서 바로 쓰는 표현

직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

오리주물럭 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Spicy Stir-fried Duck, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Spicy Stir-fried Duck is a Korean bokkeum dish. This is a dish of grilled duck that has been cut into bite-sized pieces and seasoned with gochujang. The wo...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Orijumulleok.

관련 검색 바로가기

같은 메뉴를 다른 언어 이름으로 다시 찾거나, 연관 메뉴를 살펴볼 때 유용합니다.

같은 카테고리의 다른 메뉴