🥬 숙채

죽순채 (Seasoned Bamboo Shoots)

Seasoned Bamboo Shoots

Juksunchae

#438

바로 쓰는 메뉴 가이드

식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.

KO

삶은 죽순을 납작하게 썰어 소고기, 버섯, 미나리, 풋고추 등과 볶은 뒤 초간장 양념을 끼얹어 버무려 먹는 음식이다.

EN

Seasoned Bamboo Shoots is a Korean sukchae dish. Boiled andsliced bamboo shoots stir-fried with beef,mushrooms, Korean parsley, and green chili pepper. Drizzled with...

카테고리 숙채 Sukchae
로마자 Juksunchae
레시피 번호 438
표기 항목 6

메뉴명 바로 복사

메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.

🇰🇷 한국어
죽순채
Juksunchae
🔤 로마자
Juksunchae
🇺🇸 English
Seasoned Bamboo Shoots
🇯🇵 日本語
竹の子の炒め物
🇨🇳 中文(简体)
竹笋菜
🇹🇼 中文(繁體)
竹筍菜

메뉴 성격 한눈에 보기

설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.

숙채 메뉴로, 따뜻하게 즐김 / 해산물 계열 / 육류 계열.

이 메뉴의 인상

따뜻하게 즐김 해산물 계열 육류 계열 채소 비중 큼 부드러운 식감

주요 재료 포인트

소고기 버섯

이럴 때 잘 맞아요

따뜻한 한 끼가 필요할 때 메뉴판 설명이 필요할 때 특색 있는 한식을 소개할 때

🇰🇷 죽순채 Juksunchae

삶은 죽순을 납작하게 썰어 소고기, 버섯, 미나리, 풋고추 등과 볶은 뒤 초간장 양념을 끼얹어 버무려 먹는 음식이다.

🇺🇸 English
Seasoned Bamboo Shoots
Boiled andsliced bamboo shoots stir-fried with beef,mushrooms, Korean parsley, and green chili pepper. Drizzled with a soy vinaigrette sauce before serving.
🇯🇵 日本語
竹の子の炒め物
ゆでた竹の子を薄切りにして炒め、牛肉やきのこ、せり、青唐辛子なども軽く火を通し、酢醤油をかけて和えたもの。
🇨🇳 中文 (简体)
竹笋菜
将煮熟的竹笋切片炒熟,再将牛肉 丝、蘑菇、水芹、尖椒等分别炒熟后用醋和酱 油拌匀。
🇹🇼 中文 (繁體)
竹筍菜
將煮好的竹筍切成片後,與牛肉、蘑菇等食材一起炒後加入加醋醬油拌勻。
다국어 표기 요약
언어 메뉴명
🇰🇷 한국어 죽순채
🔤 로마자 Juksunchae
🇺🇸 영어 Seasoned Bamboo Shoots
🇯🇵 일본어 竹の子の炒め物
🇨🇳 중문간체 竹笋菜
🇹🇼 중문번체 竹筍菜

식당에서 바로 쓰는 표현

직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

죽순채 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Seasoned Bamboo Shoots, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Seasoned Bamboo Shoots is a Korean sukchae dish. Boiled andsliced bamboo shoots stir-fried with beef,mushrooms, Korean parsley, and green chili pepper. Driz...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Juksunchae.

관련 검색 바로가기

같은 메뉴를 다른 언어 이름으로 다시 찾거나, 연관 메뉴를 살펴볼 때 유용합니다.

같은 카테고리의 다른 메뉴