🐠 회

자리물회 (Cold Raw Pearl-spot Chromis Soup)

Cold Raw Pearl-spot Chromis Soup

Jarimulhoe

#700

바로 쓰는 메뉴 가이드

식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.

KO

자리돔을 뼈째로 썰어 여러 가지 채소를 넣고 된장을 풀어먹는 물회로 제주도 지방의 향토음식이다.

EN

Cold Raw Pearl-spot Chromis Soup is a Korean hoe dish. Fresh, whole white-saddled reef fish sliced and mixed with vegetables in cold doenjang (soybean paste) soup. This sou...

카테고리 Hoe
로마자 Jarimulhoe
레시피 번호 700
표기 항목 6

메뉴명 바로 복사

메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.

🇰🇷 한국어
자리물회
Jarimulhoe
🔤 로마자
Jarimulhoe
🇺🇸 English
Cold Raw Pearl-spot Chromis Soup
🇯🇵 日本語
スズメダイ入り冷やしスープ
🇨🇳 中文(简体)
水拌雀鲷鱼片
🇹🇼 中文(繁體)
水拌雀鯛魚片

메뉴 성격 한눈에 보기

설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.

회 메뉴로, 날것에 가까운 스타일 / 해산물 계열 / 국물 있는 메뉴.

이 메뉴의 인상

날것에 가까운 스타일 해산물 계열 국물 있는 메뉴 차갑게 즐김 채소 비중 큼

주요 재료 포인트

생선 나물/채소

이럴 때 잘 맞아요

따뜻한 한 끼가 필요할 때 메뉴판 설명이 필요할 때 특색 있는 한식을 소개할 때

🇰🇷 자리물회 Jarimulhoe

자리돔을 뼈째로 썰어 여러 가지 채소를 넣고 된장을 풀어먹는 물회로 제주도 지방의 향토음식이다.

카테고리: 🐠 회 (Hoe)
🇺🇸 English
Cold Raw Pearl-spot Chromis Soup
Fresh, whole white-saddled reef fish sliced and mixed with vegetables in cold doenjang (soybean paste) soup. This soup is a local specialty of Jeju Island.
🇯🇵 日本語
スズメダイ入り冷やしスープ
スズメダイを骨ごと切り、そこへ各種野菜を加えてテンジャンを溶いて食べる冷やしスープ。済州島地方の郷土料理。
🇨🇳 中文 (简体)
水拌雀鲷鱼片
雀雕鱼连肉带骨一起切细,再放入各种蔬菜和大酱作为调料的水拌生鱼片,是济州岛的地方特色美食。
🇹🇼 中文 (繁體)
水拌雀鯛魚片
將雀鯛連通骨頭一起切片,再放上蔬菜,倒入用水稀釋過的大醬食用即可。這種水拌雀鯛魚片是濟州島的鄉土美食。
다국어 표기 요약
언어 메뉴명
🇰🇷 한국어 자리물회
🔤 로마자 Jarimulhoe
🇺🇸 영어 Cold Raw Pearl-spot Chromis Soup
🇯🇵 일본어 スズメダイ入り冷やしスープ
🇨🇳 중문간체 水拌雀鲷鱼片
🇹🇼 중문번체 水拌雀鯛魚片

식당에서 바로 쓰는 표현

직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

자리물회 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Cold Raw Pearl-spot Chromis Soup, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Cold Raw Pearl-spot Chromis Soup is a Korean hoe dish. Fresh, whole white-saddled reef fish sliced and mixed with vegetables in cold doenjang (soybean paste) soup...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Jarimulhoe.

관련 검색 바로가기

같은 메뉴를 다른 언어 이름으로 다시 찾거나, 연관 메뉴를 살펴볼 때 유용합니다.

같은 카테고리의 다른 메뉴