🍳 볶음

돼지고기볶음 (Stir-fried Pork)

Stir-fried Pork

Dwaejigogibokkeum

#357

바로 쓰는 메뉴 가이드

식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.

KO

돼지고기를 얇게 저며 생강즙을 넣은 고추장 양념에 재웠다가 볶은 음식이다. 우리나라 사람들이 가장 자주 먹는 점심메뉴 중에 하나이다.

EN

Stir-fried Pork is a Korean bokkeum dish. Sliced pork marinated with gochujang (red chili paste) sauce mixed with ginger juice and stir-fried. This is one of t...

카테고리 볶음 Bokkeum
로마자 Dwaejigogibokkeum
레시피 번호 357
표기 항목 6

메뉴명 바로 복사

메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.

🇰🇷 한국어
돼지고기볶음
Dwaejigogibokkeum
🔤 로마자
Dwaejigogibokkeum
🇺🇸 English
Stir-fried Pork
🇯🇵 日本語
豚肉炒め
🇨🇳 中文(简体)
炒猪肉
🇹🇼 中文(繁體)
炒豬肉

메뉴 성격 한눈에 보기

설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.

볶음 메뉴로, 볶음 스타일 / 여럿이 나누기 좋음 / 매콤한 편.

이 메뉴의 인상

볶음 스타일 여럿이 나누기 좋음 매콤한 편 해산물 계열 육류 계열

주요 재료 포인트

돼지고기 고추장

이럴 때 잘 맞아요

여럿이 함께 먹을 때 메뉴판 설명이 필요할 때 특색 있는 한식을 소개할 때

🇰🇷 돼지고기볶음 Dwaejigogibokkeum

돼지고기를 얇게 저며 생강즙을 넣은 고추장 양념에 재웠다가 볶은 음식이다. 우리나라 사람들이 가장 자주 먹는 점심메뉴 중에 하나이다.

🇺🇸 English
Stir-fried Pork
Sliced pork marinated with gochujang (red chili paste) sauce mixed with ginger juice and stir-fried. This is one of the most popular lunch menu items in Korea.
🇯🇵 日本語
豚肉炒め
薄くスライスした豚肉を生姜汁を入れたコチュジャンベースのたれにつけておき、それを炒めた料理。韓国の人たちがもっともよく食べるとされるランチメニューのひとつ。
🇨🇳 中文 (简体)
炒猪肉
用姜汁和辣椒酱做成调味酱,将切成薄片的猪肉用调味酱腌制片刻,让后放入锅中翻炒至熟即可。炒猪肉是韩国人最常吃的午餐菜肴之一。
🇹🇼 中文 (繁體)
炒豬肉
將豬肉切成薄片,在辣醬中放入姜汁製成調味醬,用調味醬醃制豬肉片刻,然後翻炒即可。韓國人經常將這道菜作為午餐食用。
다국어 표기 요약
언어 메뉴명
🇰🇷 한국어 돼지고기볶음
🔤 로마자 Dwaejigogibokkeum
🇺🇸 영어 Stir-fried Pork
🇯🇵 일본어 豚肉炒め
🇨🇳 중문간체 炒猪肉
🇹🇼 중문번체 炒豬肉

식당에서 바로 쓰는 표현

직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

돼지고기볶음 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Stir-fried Pork, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Stir-fried Pork is a Korean bokkeum dish. Sliced pork marinated with gochujang (red chili paste) sauce mixed with ginger juice and stir-fried. This i...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Dwaejigogibokkeum.

관련 검색 바로가기

같은 메뉴를 다른 언어 이름으로 다시 찾거나, 연관 메뉴를 살펴볼 때 유용합니다.

같은 카테고리의 다른 메뉴