🥣 죽

백합죽 (Hard Clam Porridge)

Hard Clam Porridge

Baekhapjuk

#083

바로 쓰는 메뉴 가이드

식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.

KO

전라북도 부안의 향토음식으로, 백합 살과 불린 쌀을 끓이다가 소금으로 간을 한 죽이다. 백합을 넣고 오래 끓이면 질겨지므로 한소끔만 끓여낸다.

EN

Hard Clam Porridge is a Korean juk dish. A local specialty of Buan, North Jeolla Province, baekhapjuk is a porridge made with ocean quahog and presoaked short...

카테고리 Juk
로마자 Baekhapjuk
레시피 번호 083
표기 항목 6

메뉴명 바로 복사

메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.

🇰🇷 한국어
백합죽
Baekhapjuk
🔤 로마자
Baekhapjuk
🇺🇸 English
Hard Clam Porridge
🇯🇵 日本語
カガミガイ粥
🇨🇳 中文(简体)
白蛤粥
🇹🇼 中文(繁體)
白蛤粥

메뉴 성격 한눈에 보기

설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.

죽 메뉴로, 밥 중심 / 부드러운 식감 / 따뜻하게 즐김.

이 메뉴의 인상

밥 중심 부드러운 식감 따뜻하게 즐김 간편하게 먹기 좋음

주요 재료 포인트

쌀/밥

이럴 때 잘 맞아요

따뜻한 한 끼가 필요할 때 혼자 든든하게 먹고 싶을 때 가볍게 한 끼 해결할 때 메뉴판 설명이 필요할 때

🇰🇷 백합죽 Baekhapjuk

전라북도 부안의 향토음식으로, 백합 살과 불린 쌀을 끓이다가 소금으로 간을 한 죽이다. 백합을 넣고 오래 끓이면 질겨지므로 한소끔만 끓여낸다.

카테고리: 🥣 죽 (Juk)
🇺🇸 English
Hard Clam Porridge
A local specialty of Buan, North Jeolla Province, baekhapjuk is a porridge made with ocean quahog and presoaked short grain rice boiled together and seasoned with salt. Care should be taken not to boil the ocean quahog too long, as doing so can make it quite tough.
🇯🇵 日本語
カガミガイ粥
プアンの郷土料理。カガミガイの身と水につけた米を炊いて塩で味を調えた粥。カガミガイを入れて長時間火にかけると固くなってしまうので、一煮立ちさせるだけ。
🇨🇳 中文 (简体)
白蛤粥
全罗北道扶安地区的地方特色美食,用白蛤肉和泡好的大米熬成粥,最后用盐调味。白蛤不宜长时间熬煮,以免口感变韧,只要煮开一次即可。
🇹🇼 中文 (繁體)
白蛤粥
白蛤粥是全羅北道扶安的傳統美食,用白蛤肉與提前泡好的大米熬成粥,再用鹽調味。白蛤不宜長時間熬煮,以免口感變韌。
다국어 표기 요약
언어 메뉴명
🇰🇷 한국어 백합죽
🔤 로마자 Baekhapjuk
🇺🇸 영어 Hard Clam Porridge
🇯🇵 일본어 カガミガイ粥
🇨🇳 중문간체 白蛤粥
🇹🇼 중문번체 白蛤粥

식당에서 바로 쓰는 표현

직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

백합죽 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Hard Clam Porridge, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Hard Clam Porridge is a Korean juk dish. A local specialty of Buan, North Jeolla Province, baekhapjuk is a porridge made with ocean quahog and preso...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Baekhapjuk.

관련 검색 바로가기

같은 메뉴를 다른 언어 이름으로 다시 찾거나, 연관 메뉴를 살펴볼 때 유용합니다.

같은 카테고리의 다른 메뉴