🍲 찌개

애호박찌개 (Zucchini Stew)

Zucchini Stew

Aehobakjjigae

#272

바로 쓰는 메뉴 가이드

식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.

KO

소고기를 볶다가 물을 부어 끓이고, 새우젓으로 간을 맞춰 애호박, 붉은 고추, 실파를 넣어 끓인 찌개이다. 소고기 대신 조갯살이나 굴을 넣어도 좋다.

EN

Zucchini Stew is a Korean jjigae dish. A stew made by boiling braised beef, zucchini, red chili pepper, and thread scallions in water and seasoned with salt...

카테고리 찌개 Jjigae
로마자 Aehobakjjigae
레시피 번호 272
표기 항목 6

메뉴명 바로 복사

메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.

🇰🇷 한국어
애호박찌개
Aehobakjjigae
🔤 로마자
Aehobakjjigae
🇺🇸 English
Zucchini Stew
🇯🇵 日本語
ズッキーニチゲ
🇨🇳 中文(简体)
西葫芦锅
🇹🇼 中文(繁體)
西葫蘆鍋

메뉴 성격 한눈에 보기

설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.

찌개 메뉴로, 국물 있는 메뉴 / 따뜻하게 즐김 / 한 끼 구성.

이 메뉴의 인상

국물 있는 메뉴 따뜻하게 즐김 한 끼 구성 해산물 계열 육류 계열

주요 재료 포인트

소고기

이럴 때 잘 맞아요

따뜻한 한 끼가 필요할 때 혼자 든든하게 먹고 싶을 때 메뉴판 설명이 필요할 때 특색 있는 한식을 소개할 때

🇰🇷 애호박찌개 Aehobakjjigae

소고기를 볶다가 물을 부어 끓이고, 새우젓으로 간을 맞춰 애호박, 붉은 고추, 실파를 넣어 끓인 찌개이다. 소고기 대신 조갯살이나 굴을 넣어도 좋다.

🇺🇸 English
Zucchini Stew
A stew made by boiling braised beef, zucchini, red chili pepper, and thread scallions in water and seasoned with salted shrimp. The beef maybe replaced with clam or oyster.
🇯🇵 日本語
ズッキーニチゲ
炒めた牛肉に水を加えて煮込み、アミの塩辛で味を調え、ズッキーニ、赤唐辛子、わけぎを入れて煮たチゲ。牛肉の代わりに貝の身やカキを入れるのもおすすめ。
🇨🇳 中文 (简体)
西葫芦锅
先将牛肉放入锅中翻炒,再倒入清水炖煮,以虾酱调味后,放入西葫芦、红辣椒、香葱继续炖煮至熟即可。可根据喜好,用贝肉或牡蛎代替牛肉。
🇹🇼 中文 (繁體)
西葫蘆鍋
先翻炒牛肉,然後鍋內倒水,以蝦醬調味,再放入西葫蘆、紅辣椒、香蔥燉煮。烹飪時也可以用蛤蚌肉、牡蠣代替牛肉。
다국어 표기 요약
언어 메뉴명
🇰🇷 한국어 애호박찌개
🔤 로마자 Aehobakjjigae
🇺🇸 영어 Zucchini Stew
🇯🇵 일본어 ズッキーニチゲ
🇨🇳 중문간체 西葫芦锅
🇹🇼 중문번체 西葫蘆鍋

식당에서 바로 쓰는 표현

직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

애호박찌개 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Zucchini Stew, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Zucchini Stew is a Korean jjigae dish. A stew made by boiling braised beef, zucchini, red chili pepper, and thread scallions in water and seasoned...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Aehobakjjigae.

관련 검색 바로가기

같은 메뉴를 다른 언어 이름으로 다시 찾거나, 연관 메뉴를 살펴볼 때 유용합니다.

같은 카테고리의 다른 메뉴