🍳 볶음

어묵볶음 (Stir-fried Fishcake)

Stir-fried Fishcake

Eomukbokkeum

#373

바로 쓰는 메뉴 가이드

식당 응대, 메뉴판 번역, 여행 중 주문에 바로 쓸 수 있는 핵심 정보입니다.

KO

어묵과 양파를 간장 양념장에 볶아 먹는 반찬이다. 백반을 파는 식당에서 기본 반찬으로 자주 나올 정도로 한국인에게 인기 있는 반찬이다.

EN

Stir-fried Fishcake is a Korean bokkeum dish. Fishcakes stir-fried with onion in soy sauce. This is one of the most popular and common side dishes in Korean restau...

카테고리 볶음 Bokkeum
로마자 Eomukbokkeum
레시피 번호 373
표기 항목 6

메뉴명 바로 복사

메뉴판 제작, 채팅 응대, 번역 문서에 그대로 붙여넣을 수 있습니다.

🇰🇷 한국어
어묵볶음
Eomukbokkeum
🔤 로마자
Eomukbokkeum
🇺🇸 English
Stir-fried Fishcake
🇯🇵 日本語
練り物炒め
🇨🇳 中文(简体)
炒鱼糕
🇹🇼 中文(繁體)
炒魚糕

메뉴 성격 한눈에 보기

설명문과 카테고리를 바탕으로 이 메뉴의 특징을 빠르게 정리했습니다.

볶음 메뉴로, 볶음 스타일 / 여럿이 나누기 좋음 / 국물 있는 메뉴.

이 메뉴의 인상

볶음 스타일 여럿이 나누기 좋음 국물 있는 메뉴 해산물 계열

주요 재료 포인트

쌀/밥 생선

이럴 때 잘 맞아요

따뜻한 한 끼가 필요할 때 여럿이 함께 먹을 때 메뉴판 설명이 필요할 때 특색 있는 한식을 소개할 때

🇰🇷 어묵볶음 Eomukbokkeum

어묵과 양파를 간장 양념장에 볶아 먹는 반찬이다. 백반을 파는 식당에서 기본 반찬으로 자주 나올 정도로 한국인에게 인기 있는 반찬이다.

🇺🇸 English
Stir-fried Fishcake
Fishcakes stir-fried with onion in soy sauce. This is one of the most popular and common side dishes in Korean restaurants that serve set menus consisting of rice, soups, and side dishes.
🇯🇵 日本語
練り物炒め
練り物と玉ねぎを醤油ベースのたれで炒めた料理。定食を出す食堂の基本惣菜としてよく登場するほど韓国人に人気。
🇨🇳 中文 (简体)
炒鱼糕
将鱼糕和洋葱加入用酱油做成的调味料一起翻炒即可。在以家常套餐为主饭馆儿里,炒鱼糕可以说是基本小菜,很受韩国人的欢迎。
🇹🇼 中文 (繁體)
炒魚糕
在魚丸與洋蔥中放入醬油調味料,翻炒即可。在以家常套餐為主的飯店中,作為一種經常出現的基本小菜,它很受韓國人的歡迎。
다국어 표기 요약
언어 메뉴명
🇰🇷 한국어 어묵볶음
🔤 로마자 Eomukbokkeum
🇺🇸 영어 Stir-fried Fishcake
🇯🇵 일본어 練り物炒め
🇨🇳 중문간체 炒鱼糕
🇹🇼 중문번체 炒魚糕

식당에서 바로 쓰는 표현

직원 응대나 외국인 안내 때 바로 보여주기 좋은 문장입니다.

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

어묵볶음 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Stir-fried Fishcake, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Stir-fried Fishcake is a Korean bokkeum dish. Fishcakes stir-fried with onion in soy sauce. This is one of the most popular and common side dishes in Kor...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Eomukbokkeum.

관련 검색 바로가기

같은 메뉴를 다른 언어 이름으로 다시 찾거나, 연관 메뉴를 살펴볼 때 유용합니다.

같은 카테고리의 다른 메뉴