🍲 국
海藻清湯 (매생잇국)
Seaweed Fulvescens Soup
Maesaengitguk
#166
即用菜單指南
可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。
KO
매생이는 겨울철 청정 해안에 잠깐 나오는 녹조류로 감미롭고 부드러운 맛이다. 굴과 다진 마늘을 참기름에 볶아 매생이와 물을 넣고 살짝 끓여 간장으로 간한다.
EN
Seaweed Fulvescens Soup is a Korean guk dish. Seaweed fulvescens is pollution-free seaweed grown only in clean water in the winter. For this dish, fry oysters and...
카테고리
국
Guk
로마자
Maesaengitguk
레시피 번호
166
표기 항목
6
可直接複製的菜單名
可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。
🇰🇷 한국어
매생잇국
Maesaengitguk
🔤 로마자
Maesaengitguk
🇺🇸 English
Seaweed Fulvescens Soup
🇯🇵 日本語
カプサアオノリのスープ
🇨🇳 中文(简体)
海藻清汤
🇹🇼 中文(繁體)
海藻清湯
菜單特點一目了然
根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。
這是一道국類韓食,整體特點是帶湯汁 / 適合熱著吃 / 適合正餐。
這道菜給人的感覺
帶湯汁
適合熱著吃
適合正餐
海鮮類
主要食材提示
牡蠣
香油/紫蘇油
適合這些場景
適合想吃熱乎飯菜時
適合一個人吃正餐
適合菜單說明場景
適合介紹更有特色的韓食
🇰🇷 매생잇국 Maesaengitguk
매생이는 겨울철 청정 해안에 잠깐 나오는 녹조류로 감미롭고 부드러운 맛이다. 굴과 다진 마늘을 참기름에 볶아 매생이와 물을 넣고 살짝 끓여 간장으로 간한다.
Category:
🍲 국 (Guk)
🇺🇸 English
Seaweed Fulvescens Soup
Seaweed fulvescens is pollution-free seaweed grown only in clean water in the winter. For this dish, fry oysters and minced garlic together and then add the tasty green seaweed and some water and bring to a boil. Season with soy sauce to taste.
🇯🇵 日本語
カプサアオノリのスープ
カプサアオノリは冬場のきれいな海岸で短い時期にだけ獲れる緑藻類で、甘みがありやさしい味が特徴的。カキとみじん切りにしたにんにくをごま油で炒め、カプサアオノリと水を注いで煮立たせ、醤油で味を調える。
🇨🇳 中文 (简体)
海藻清汤
用冬天在清静海域短暂出现的绿藻类熬煮的汤,味道十分鲜美。先在锅中倒入一些香油,将生蚝和蒜茸一起翻炒,再加入绿藻和清水熬煮,烧沸后用酱油调味。
🇹🇼 中文 (繁體)
海藻清湯
海藻是冬季生長在清淨海岸的綠藻類植物,味道清甜,口感柔軟。鍋裡倒入香油爆蒜末,然後放入海藻與清水煮沸,用醬油調味。
多语言标记摘要
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 매생잇국 |
| 🔤 로마자 | Maesaengitguk |
| 🇺🇸 영어 | Seaweed Fulvescens Soup |
| 🇯🇵 일본어 | カプサアオノリのスープ |
| 🇨🇳 중문간체 | 海藻清汤 |
| 🇹🇼 중문번체 | 海藻清湯 |
餐廳實用表達
適合員工應對和向外國客人展示的句子。
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
매생잇국 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Seaweed Fulvescens Soup, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Seaweed Fulvescens Soup is a Korean guk dish. Seaweed fulvescens is pollution-free seaweed grown only in clean water in the winter. For this dish, fry oy...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Maesaengitguk.
相關搜索捷徑
適合用其他語言名稱再次搜索或查看相關菜單。