🥣 죽
カガミガイ粥 (백합죽)
Hard Clam Porridge
Baekhapjuk
#083
すぐ使えるメニューガイド
接客、メニュー翻訳、旅行中の注文にすぐ使える情報です。
KO
전라북도 부안의 향토음식으로, 백합 살과 불린 쌀을 끓이다가 소금으로 간을 한 죽이다. 백합을 넣고 오래 끓이면 질겨지므로 한소끔만 끓여낸다.
EN
Hard Clam Porridge is a Korean juk dish. A local specialty of Buan, North Jeolla Province, baekhapjuk is a porridge made with ocean quahog and presoaked short...
카테고리
죽
Juk
로마자
Baekhapjuk
레시피 번호
083
표기 항목
6
すぐコピーできるメニュー名
メニュー制作、チャット対応、翻訳文書にそのまま使えます。
🇰🇷 한국어
백합죽
Baekhapjuk
🔤 로마자
Baekhapjuk
🇺🇸 English
Hard Clam Porridge
🇯🇵 日本語
カガミガイ粥
🇨🇳 中文(简体)
白蛤粥
🇹🇼 中文(繁體)
白蛤粥
メニューの特徴をひと目で
説明文とカテゴリーをもとに特徴を整理しました。
죽系の韓国料理で、ご飯中心 / やわらかい食感 / 温かく楽しむ。
このメニューの印象
ご飯中心
やわらかい食感
温かく楽しむ
軽く食べやすい
主な食材ポイント
ご飯
麺
こんな時に向いています
温かい一品が欲しい時
一人でしっかり食べたい時
軽く済ませたい時
メニュー説明に便利
🇰🇷 백합죽 Baekhapjuk
전라북도 부안의 향토음식으로, 백합 살과 불린 쌀을 끓이다가 소금으로 간을 한 죽이다. 백합을 넣고 오래 끓이면 질겨지므로 한소끔만 끓여낸다.
Category:
🥣 죽 (Juk)
🇺🇸 English
Hard Clam Porridge
A local specialty of Buan, North Jeolla Province, baekhapjuk is a porridge made with ocean quahog and presoaked short grain rice boiled together and seasoned with salt. Care should be taken not to boil the ocean quahog too long, as doing so can make it quite tough.
🇯🇵 日本語
カガミガイ粥
プアンの郷土料理。カガミガイの身と水につけた米を炊いて塩で味を調えた粥。カガミガイを入れて長時間火にかけると固くなってしまうので、一煮立ちさせるだけ。
🇨🇳 中文 (简体)
白蛤粥
全罗北道扶安地区的地方特色美食,用白蛤肉和泡好的大米熬成粥,最后用盐调味。白蛤不宜长时间熬煮,以免口感变韧,只要煮开一次即可。
🇹🇼 中文 (繁體)
白蛤粥
白蛤粥是全羅北道扶安的傳統美食,用白蛤肉與提前泡好的大米熬成粥,再用鹽調味。白蛤不宜長時間熬煮,以免口感變韌。
多言語表記まとめ
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 백합죽 |
| 🔤 로마자 | Baekhapjuk |
| 🇺🇸 영어 | Hard Clam Porridge |
| 🇯🇵 일본어 | カガミガイ粥 |
| 🇨🇳 중문간체 | 白蛤粥 |
| 🇹🇼 중문번체 | 白蛤粥 |
食堂ですぐ使える表現
スタッフ対応や外国人案内にすぐ見せやすい表現です。
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
백합죽 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Hard Clam Porridge, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Hard Clam Porridge is a Korean juk dish. A local specialty of Buan, North Jeolla Province, baekhapjuk is a porridge made with ocean quahog and preso...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Baekhapjuk.
関連検索ショートカット
別の言語名で再検索したり、関連メニューを探すときに便利です。