🍜 탕
王カルビタン (왕갈비탕)
Beef Rib Soup
Wanggalbitang
#240
すぐ使えるメニューガイド
接客、メニュー翻訳、旅行中の注文にすぐ使える情報です。
KO
보통의 갈비보다 크게 자른 왕갈비를 넣고, 연하고 흐물흐물해지도록 푹 고아 다진 파와 소금을 넣어 먹는다. 국물이 구수하고 갈비를 뜯어 먹는 맛이 쏠쏠하다.
EN
Beef Rib Soup is a Korean tang dish. This hearty and nutritious soup is made by simmering large beef ribs until tender and seasoning with chopped green on...
카테고리
탕
Tang
로마자
Wanggalbitang
레시피 번호
240
표기 항목
6
すぐコピーできるメニュー名
メニュー制作、チャット対応、翻訳文書にそのまま使えます。
🇰🇷 한국어
왕갈비탕
Wanggalbitang
🔤 로마자
Wanggalbitang
🇺🇸 English
Beef Rib Soup
🇯🇵 日本語
王カルビタン
🇨🇳 中文(简体)
大排骨汤
🇹🇼 中文(繁體)
大排骨湯
メニューの特徴をひと目で
説明文とカテゴリーをもとに特徴を整理しました。
탕系の韓国料理で、汁気あり / 温かく楽しむ / 食事向き。
このメニューの印象
汁気あり
温かく楽しむ
食事向き
海鮮系
肉系
やわらかい食感
主な食材ポイント
牛肉
カニ
こんな時に向いています
温かい一品が欲しい時
一人でしっかり食べたい時
メニュー説明に便利
個性ある韓食を紹介したい時
🇰🇷 왕갈비탕 Wanggalbitang
보통의 갈비보다 크게 자른 왕갈비를 넣고, 연하고 흐물흐물해지도록 푹 고아 다진 파와 소금을 넣어 먹는다. 국물이 구수하고 갈비를 뜯어 먹는 맛이 쏠쏠하다.
Category:
🍜 탕 (Tang)
🇺🇸 English
Beef Rib Soup
This hearty and nutritious soup is made by simmering large beef ribs until tender and seasoning with chopped green onion and salt.
🇯🇵 日本語
王カルビタン
通常のカルビより大きめに切ったカルビを入れ、やわらかくほろほろになるまで煮込み、みじん切りしたねぎと塩を入れて食べる。スープは風味があり、骨付きカルビにかぶりつく楽しさもある。
🇨🇳 中文 (简体)
大排骨汤
将切成比普通排骨更大块的大排骨放入汤里炖至软烂,再放入葱花和食盐即可。大排骨汤味道香浓鲜美,排骨肉啃起来也是别有一番乐趣。
🇹🇼 中文 (繁體)
大排骨湯
把切成比普通排骨大塊的王排骨放入湯裡充分燉煮,然後放入蔥花和食鹽調味。王排骨湯味道非常鮮美,津津有味地啃個排骨也非常有樂趣。
多言語表記まとめ
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 왕갈비탕 |
| 🔤 로마자 | Wanggalbitang |
| 🇺🇸 영어 | Beef Rib Soup |
| 🇯🇵 일본어 | 王カルビタン |
| 🇨🇳 중문간체 | 大排骨汤 |
| 🇹🇼 중문번체 | 大排骨湯 |
食堂ですぐ使える表現
スタッフ対応や外国人案内にすぐ見せやすい表現です。
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
왕갈비탕 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Beef Rib Soup, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Beef Rib Soup is a Korean tang dish. This hearty and nutritious soup is made by simmering large beef ribs until tender and seasoning with choppe...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Wanggalbitang.
関連検索ショートカット
別の言語名で再検索したり、関連メニューを探すときに便利です。