🍜 탕

王カルビタン (왕갈비탕)

Beef Rib Soup

Wanggalbitang

#240

すぐ使えるメニューガイド

接客、メニュー翻訳、旅行中の注文にすぐ使える情報です。

KO

보통의 갈비보다 크게 자른 왕갈비를 넣고, 연하고 흐물흐물해지도록 푹 고아 다진 파와 소금을 넣어 먹는다. 국물이 구수하고 갈비를 뜯어 먹는 맛이 쏠쏠하다.

EN

Beef Rib Soup is a Korean tang dish. This hearty and nutritious soup is made by simmering large beef ribs until tender and seasoning with chopped green on...

카테고리 Tang
로마자 Wanggalbitang
레시피 번호 240
표기 항목 6

すぐコピーできるメニュー名

メニュー制作、チャット対応、翻訳文書にそのまま使えます。

🇰🇷 한국어
왕갈비탕
Wanggalbitang
🔤 로마자
Wanggalbitang
🇺🇸 English
Beef Rib Soup
🇯🇵 日本語
王カルビタン
🇨🇳 中文(简体)
大排骨汤
🇹🇼 中文(繁體)
大排骨湯

メニューの特徴をひと目で

説明文とカテゴリーをもとに特徴を整理しました。

탕系の韓国料理で、汁気あり / 温かく楽しむ / 食事向き。

このメニューの印象

汁気あり 温かく楽しむ 食事向き 海鮮系 肉系 やわらかい食感

主な食材ポイント

牛肉 カニ

こんな時に向いています

温かい一品が欲しい時 一人でしっかり食べたい時 メニュー説明に便利 個性ある韓食を紹介したい時

🇰🇷 왕갈비탕 Wanggalbitang

보통의 갈비보다 크게 자른 왕갈비를 넣고, 연하고 흐물흐물해지도록 푹 고아 다진 파와 소금을 넣어 먹는다. 국물이 구수하고 갈비를 뜯어 먹는 맛이 쏠쏠하다.

🇺🇸 English
Beef Rib Soup
This hearty and nutritious soup is made by simmering large beef ribs until tender and seasoning with chopped green onion and salt.
🇯🇵 日本語
王カルビタン
通常のカルビより大きめに切ったカルビを入れ、やわらかくほろほろになるまで煮込み、みじん切りしたねぎと塩を入れて食べる。スープは風味があり、骨付きカルビにかぶりつく楽しさもある。
🇨🇳 中文 (简体)
大排骨汤
将切成比普通排骨更大块的大排骨放入汤里炖至软烂,再放入葱花和食盐即可。大排骨汤味道香浓鲜美,排骨肉啃起来也是别有一番乐趣。
🇹🇼 中文 (繁體)
大排骨湯
把切成比普通排骨大塊的王排骨放入湯裡充分燉煮,然後放入蔥花和食鹽調味。王排骨湯味道非常鮮美,津津有味地啃個排骨也非常有樂趣。
多言語表記まとめ
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 왕갈비탕
🔤 로마자 Wanggalbitang
🇺🇸 영어 Beef Rib Soup
🇯🇵 일본어 王カルビタン
🇨🇳 중문간체 大排骨汤
🇹🇼 중문번체 大排骨湯

食堂ですぐ使える表現

スタッフ対応や外国人案内にすぐ見せやすい表現です。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

왕갈비탕 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Beef Rib Soup, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Beef Rib Soup is a Korean tang dish. This hearty and nutritious soup is made by simmering large beef ribs until tender and seasoning with choppe...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Wanggalbitang.

関連検索ショートカット

別の言語名で再検索したり、関連メニューを探すときに便利です。

同じカテゴリーの他のメニュー