🥘 조림

醬黃豆 (콩조림)

Braised Beans

Kongjorim

#413

即用菜單指南

可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。

KO

콩을 간장에 조려서 만든 음식으로, 짭짤하게 만든 반찬이다. 지방에 따라 콩장, 콩자반으로도 불린다.

EN

Braised Beans is a Korean jorim dish. This salty side dish, made by braising soybean in soy sauce, is called by different names, such as “kongjang” and “ko...

카테고리 조림 Jorim
로마자 Kongjorim
레시피 번호 413
표기 항목 6

可直接複製的菜單名

可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。

🇰🇷 한국어
콩조림
Kongjorim
🔤 로마자
Kongjorim
🇺🇸 English
Braised Beans
🇯🇵 日本語
豆の煮付け
🇨🇳 中文(简体)
酱黄豆
🇹🇼 中文(繁體)
醬黃豆

菜單特點一目了然

根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。

這是一道조림類韓食,整體特點是海鮮類。

這道菜給人的感覺

海鮮類

主要食材提示

螃蟹

適合這些場景

適合菜單說明場景 適合介紹更有特色的韓食

🇰🇷 콩조림 Kongjorim

콩을 간장에 조려서 만든 음식으로, 짭짤하게 만든 반찬이다. 지방에 따라 콩장, 콩자반으로도 불린다.

🇺🇸 English
Braised Beans
This salty side dish, made by braising soybean in soy sauce, is called by different names, such as “kongjang” and “kongjaban,” in different regions.
🇯🇵 日本語
豆の煮付け
豆をカンジャンで濃いめに煮詰めた料理。地域によりコンジャン、コンジャバンと呼ばれる。
🇨🇳 中文 (简体)
酱黄豆
将黄豆用酱油炖制而成,味道微咸,是很适合配米饭吃的小菜。酱黄豆在有些地方又叫做“酱豆”或“咸豆”。
🇹🇼 中文 (繁體)
醬黃豆
將黃豆用醬油燉製而成,味道微咸。每個地方稱呼的名稱各有不同,有的地方也稱它為「醬豆」或「咸豆」。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 콩조림
🔤 로마자 Kongjorim
🇺🇸 영어 Braised Beans
🇯🇵 일본어 豆の煮付け
🇨🇳 중문간체 酱黄豆
🇹🇼 중문번체 醬黃豆

餐廳實用表達

適合員工應對和向外國客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

콩조림 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Braised Beans, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Braised Beans is a Korean jorim dish. This salty side dish, made by braising soybean in soy sauce, is called by different names, such as “kongjan...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Kongjorim.

相關搜索捷徑

適合用其他語言名稱再次搜索或查看相關菜單。

同类别其他菜单