🥘 조림

辣燉帶魚 (갈치조림)

Braised Cutlassfish

Galchijorim

#390

即用菜單指南

可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。

KO

토막 낸 갈치와 무, 풋고추 등을 냄비에 담은 뒤 고춧가루를 비롯한 마늘 등의 양념장을 끼얹어 고루 간이 배도록 조린 음식이다. 무 대신 감자를 넣어도 별미다.

EN

Braised Cutlassfish is a Korean jorim dish. Cutlassfish cut into pieces and braised in a spicy soy sauce mixture with white radish and green chili peppers. The s...

카테고리 조림 Jorim
로마자 Galchijorim
레시피 번호 390
표기 항목 6

可直接複製的菜單名

可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。

🇰🇷 한국어
갈치조림
Galchijorim
🔤 로마자
Galchijorim
🇺🇸 English
Braised Cutlassfish
🇯🇵 日本語
太刀魚の煮付け
🇨🇳 中文(简体)
辣炖带鱼
🇹🇼 中文(繁體)
辣燉帶魚

菜單特點一目了然

根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。

這是一道조림類韓食,整體特點是偏辣 / 海鮮類。

這道菜給人的感覺

偏辣 海鮮類

主要食材提示

適合這些場景

適合菜單說明場景 適合介紹更有特色的韓食

🇰🇷 갈치조림 Galchijorim

토막 낸 갈치와 무, 풋고추 등을 냄비에 담은 뒤 고춧가루를 비롯한 마늘 등의 양념장을 끼얹어 고루 간이 배도록 조린 음식이다. 무 대신 감자를 넣어도 별미다.

🇺🇸 English
Braised Cutlassfish
Cutlassfish cut into pieces and braised in a spicy soy sauce mixture with white radish and green chili peppers. The sauce is spooned over the ingredients while cooking to allow the flavors to seep in. Potato can be used instead of radish.
🇯🇵 日本語
太刀魚の煮付け
ぶつ切りにした太刀魚や大根、青唐辛子やニンニクなどを鍋に入れ、辛口の醤油だれをかけて味がしみこむまでじっくり煮た料理。大根の代わりにじゃがいもを入れてもよい。
🇨🇳 中文 (简体)
辣炖带鱼
带鱼切块儿,与萝卜、青辣椒一同 放入锅中,浇上用辣椒粉、大蒜等做成的调味 酱炖至入味即可,也可用土豆代替萝卜。
🇹🇼 中文 (繁體)
辣燉帶魚
將切成塊狀的白帶魚和蘿蔔等食材放入鍋裡,放上辣椒粉調味醬燉煮而成。做辣燉白帶魚時可以放入蘿蔔和乾菜葉、地瓜莖、馬鈴薯、辛奇等食材。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 갈치조림
🔤 로마자 Galchijorim
🇺🇸 영어 Braised Cutlassfish
🇯🇵 일본어 太刀魚の煮付け
🇨🇳 중문간체 辣炖带鱼
🇹🇼 중문번체 辣燉帶魚

餐廳實用表達

適合員工應對和向外國客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

갈치조림 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Braised Cutlassfish, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Braised Cutlassfish is a Korean jorim dish. Cutlassfish cut into pieces and braised in a spicy soy sauce mixture with white radish and green chili pepp...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Galchijorim.

相關搜索捷徑

適合用其他語言名稱再次搜索或查看相關菜單。

同类别其他菜单