🍜 면

蕎麥刀切麵 (느른국)

Buckwheat Noodle Soup

Neureunguk

#108

即用菜單指南

可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。

KO

메밀가루와 찬물을 섞어 반죽한 것을 칼로 썰어 끓는 육수에 삶아 메밀향이 나는 제물 칼국수다. 오로지 집 된장으로 간을 한 다음 갓김치를 얹어 먹는 음식이다.

EN

Buckwheat Noodle Soup is a Korean myeon dish. This is knifecut buckwheat noodles made by adding a mixture of buckwheat flour and cold water to boiling broth. Buckw...

카테고리 Myeon
로마자 Neureunguk
레시피 번호 108
표기 항목 6

可直接複製的菜單名

可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。

🇰🇷 한국어
느른국
Neureunguk
🔤 로마자
Neureunguk
🇺🇸 English
Buckwheat Noodle Soup
🇯🇵 日本語
そばカルグクス
🇨🇳 中文(简体)
荞麦刀切面
🇹🇼 中文(繁體)
蕎麥刀切麵

菜單特點一目了然

根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。

這是一道면類韓食,整體特點是麵食 / 適合正餐 / 帶湯汁。

這道菜給人的感覺

麵食 適合正餐 帶湯汁 適合冷吃 適合熱著吃 口感柔和

主要食材提示

泡菜

適合這些場景

適合想吃熱乎飯菜時 適合一個人吃正餐 適合菜單說明場景

🇰🇷 느른국 Neureunguk

메밀가루와 찬물을 섞어 반죽한 것을 칼로 썰어 끓는 육수에 삶아 메밀향이 나는 제물 칼국수다. 오로지 집 된장으로 간을 한 다음 갓김치를 얹어 먹는 음식이다.

🇺🇸 English
Buckwheat Noodle Soup
This is knifecut buckwheat noodles made by adding a mixture of buckwheat flour and cold water to boiling broth. Buckwheat Noodle Soup is seasoned with only doenjang and served with gat-kimchi (leaf mustard kimchi).
🇯🇵 日本語
そばカルグクス
そば粉と冷水を混ぜた生地を切り、煮立たせたスープで茹でたそばの香りのカルグクス。テンジャンのみで味付けをし、カラシナキムチを添えて食べる。
🇨🇳 中文 (简体)
荞麦刀切面
荞麦粉加凉水和面,擀成薄饼状后用刀切成条状,放入煮开的高汤中熬煮,用家里酿制的大酱调味,然后配着雪里蕻辛奇一起吃。
🇹🇼 中文 (繁體)
蕎麥刀切麵
用涼水與蕎麥麵和在一起做成刀切麵,然後用高湯煮熟,是一道散發著蕎麥清香的原湯刀切麵。僅用自家釀製的大醬調味,跟雪裡蕻辛奇一起吃即可。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 느른국
🔤 로마자 Neureunguk
🇺🇸 영어 Buckwheat Noodle Soup
🇯🇵 일본어 そばカルグクス
🇨🇳 중문간체 荞麦刀切面
🇹🇼 중문번체 蕎麥刀切麵

餐廳實用表達

適合員工應對和向外國客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

느른국 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Buckwheat Noodle Soup, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Buckwheat Noodle Soup is a Korean myeon dish. This is knifecut buckwheat noodles made by adding a mixture of buckwheat flour and cold water to boiling br...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Neureunguk.

相關搜索捷徑

適合用其他語言名稱再次搜索或查看相關菜單。

同类别其他菜单