🍜 면

平壤冷面 (평양냉면)

Pyeongyang Cold Buckwheat Noodles

Pyeongyangnaengmyeon

#146

即用菜單指南

可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。

KO

메밀가루로 만든 국수를 찬 냉면 국물에 말아 먹는 것으로 평양 지방의 향토음식이다. 예전에는 육수로 꿩을 삶은 국물을 이용하였으나 지금은 쇠고기와 사골 뼈를 사용한다.

EN

Pyeongyang Cold Buckwheat Noodles is a Korean myeon dish. A local specialty of the Pyeongyang area, this dish is buckwheat noodles served in a chilled meat-based broth. In the...

카테고리 Myeon
로마자 Pyeongyangnaengmyeon
레시피 번호 146
표기 항목 6

可直接複製的菜單名

可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。

🇰🇷 한국어
평양냉면
Pyeongyangnaengmyeon
🔤 로마자
Pyeongyangnaengmyeon
🇺🇸 English
Pyeongyang Cold Buckwheat Noodles
🇯🇵 日本語
ピョンヤン冷麺
🇨🇳 中文(简体)
平壤冷面
🇹🇼 中文(繁體)
平壤冷面

菜單特點一目了然

根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。

這是一道면類韓食,整體特點是麵食 / 適合正餐 / 帶湯汁。

這道菜給人的感覺

麵食 適合正餐 帶湯汁 適合冷吃 適合熱著吃 肉類為主

主要食材提示

牛肉

適合這些場景

適合想吃熱乎飯菜時 適合一個人吃正餐 適合快速解決一餐 適合菜單說明場景

🇰🇷 평양냉면 Pyeongyangnaengmyeon

메밀가루로 만든 국수를 찬 냉면 국물에 말아 먹는 것으로 평양 지방의 향토음식이다. 예전에는 육수로 꿩을 삶은 국물을 이용하였으나 지금은 쇠고기와 사골 뼈를 사용한다.

🇺🇸 English
Pyeongyang Cold Buckwheat Noodles
A local specialty of the Pyeongyang area, this dish is buckwheat noodles served in a chilled meat-based broth. In the past, the broth was made by boiling pheasant, but now it is made with beef and beef leg bone.
🇯🇵 日本語
ピョンヤン冷麺
そば粉で作った麺を冷たい冷麺スープにからめて食べるピョンヤン地方の郷土料理。以前はだしに雉を煮込んだスープを使用していたが、現在は牛肉と牛骨を使用する。
🇨🇳 中文 (简体)
平壤冷面
平壤地区的地方特色美食,将荞麦面放入碗中,倒入冷面汤即可食用。以前用山鸡熬制的高汤制作冷面汤,现在多使用牛肉和牛腿骨。
🇹🇼 中文 (繁體)
平壤冷面
把蕎麥麵放入冷麵湯裡吃即可,是平壤的美食。過去用山雞湯做冷麵湯,現在則用牛肉和牛棒骨湯。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 평양냉면
🔤 로마자 Pyeongyangnaengmyeon
🇺🇸 영어 Pyeongyang Cold Buckwheat Noodles
🇯🇵 일본어 ピョンヤン冷麺
🇨🇳 중문간체 平壤冷面
🇹🇼 중문번체 平壤冷面

餐廳實用表達

適合員工應對和向外國客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

평양냉면 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Pyeongyang Cold Buckwheat Noodles, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Pyeongyang Cold Buckwheat Noodles is a Korean myeon dish. A local specialty of the Pyeongyang area, this dish is buckwheat noodles served in a chilled meat-based bro...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Pyeongyangnaengmyeon.

同类别其他菜单