🍜 면
蕎麥涼麵 (냉메밀국수)
Cold Buckwheat Noodles
Naengmemilguksu
#107
即用菜單指南
可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。
KO
메밀가루로 만든 국수이다. 양지머리 국물, 닭 국물 등을 차게 식혀 메밀국수를 말고, 편육, 알지단 등의 고명을 얹어 먹는 겨울 별미이다.
EN
Cold Buckwheat Noodles is a Korean myeon dish. A winter delicacy, this buckwheat noodle dish is served in a cold chicken- or beef-based broth and topped with cold s...
카테고리
면
Myeon
로마자
Naengmemilguksu
레시피 번호
107
표기 항목
6
可直接複製的菜單名
可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。
🇰🇷 한국어
냉메밀국수
Naengmemilguksu
🔤 로마자
Naengmemilguksu
🇺🇸 English
Cold Buckwheat Noodles
🇯🇵 日本語
冷そば
🇨🇳 中文(简体)
荞麦凉面
🇹🇼 中文(繁體)
蕎麥涼麵
菜單特點一目了然
根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。
這是一道면類韓食,整體特點是麵食 / 適合正餐 / 帶湯汁。
這道菜給人的感覺
麵食
適合正餐
帶湯汁
適合冷吃
海鮮類
肉類為主
主要食材提示
麵
牛肉
雞肉
螃蟹
適合這些場景
適合想吃熱乎飯菜時
適合一個人吃正餐
適合菜單說明場景
適合介紹更有特色的韓食
🇰🇷 냉메밀국수 Naengmemilguksu
메밀가루로 만든 국수이다. 양지머리 국물, 닭 국물 등을 차게 식혀 메밀국수를 말고, 편육, 알지단 등의 고명을 얹어 먹는 겨울 별미이다.
Category:
🍜 면 (Myeon)
🇺🇸 English
Cold Buckwheat Noodles
A winter delicacy, this buckwheat noodle dish is served in a cold chicken- or beef-based broth and topped with cold slices of beef and egg as a garnish.
🇯🇵 日本語
冷そば
そば粉で作られた麺。牛の胸肉、鶏のスープなどを冷たくしてそばをからめ、錦糸卵などをのせて食べる冬の料理。
🇨🇳 中文 (简体)
荞麦凉面
是用荞麦做的凉面。牛胸骨肉汤或鸡汤熬好放凉,将面条放入汤里,加上水煮肉片、鸡蛋丝等菜码一起吃,是冬季常吃的特色美食。
🇹🇼 中文 (繁體)
蕎麥涼麵
是用蕎麥做的涼麵,把牛胸骨肉湯或雞湯放涼,把麵條放入湯裡,加上肉片、煮雞蛋等菜碼一起吃。蕎麥涼麵是冬季常吃的美食。
多语言标记摘要
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 냉메밀국수 |
| 🔤 로마자 | Naengmemilguksu |
| 🇺🇸 영어 | Cold Buckwheat Noodles |
| 🇯🇵 일본어 | 冷そば |
| 🇨🇳 중문간체 | 荞麦凉面 |
| 🇹🇼 중문번체 | 蕎麥涼麵 |
餐廳實用表達
適合員工應對和向外國客人展示的句子。
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
냉메밀국수 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Cold Buckwheat Noodles, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Cold Buckwheat Noodles is a Korean myeon dish. A winter delicacy, this buckwheat noodle dish is served in a cold chicken- or beef-based broth and topped w...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Naengmemilguksu.
相關搜索捷徑
適合用其他語言名稱再次搜索或查看相關菜單。