🍜 면

海鮮刀切面 (해물수제비)

Hand-pulled Dough Soup with Seafood

Haemulsujebi

#149

即用菜單指南

可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。

KO

조개와 새우 등 해산물로 우려낸 육수에 감자와 호박, 그리고 밀가루를 반죽해 납작하게 떼어 낸 수제비를 넣어 끓인 음식이다.

EN

Hand-pulled Dough Soup with Seafood is a Korean myeon dish. To make this dish, soft pieces of hand-torn flour dough are dropped into boiling stock, which is made by boiling seaf...

카테고리 Myeon
로마자 Haemulsujebi
레시피 번호 149
표기 항목 6

可直接複製的菜單名

可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。

🇰🇷 한국어
해물수제비
Haemulsujebi
🔤 로마자
Haemulsujebi
🇺🇸 English
Hand-pulled Dough Soup with Seafood
🇯🇵 日本語
海鮮すいとん
🇨🇳 中文(简体)
海鲜刀切面
🇹🇼 中文(繁體)
海鮮刀切面

菜單特點一目了然

根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。

這是一道면類韓食,整體特點是麵食 / 適合正餐 / 帶湯汁。

這道菜給人的感覺

麵食 適合正餐 帶湯汁 適合熱著吃 海鮮類 口感柔和

主要食材提示

螃蟹

適合這些場景

適合想吃熱乎飯菜時 適合一個人吃正餐 適合菜單說明場景 適合介紹更有特色的韓食

🇰🇷 해물수제비 Haemulsujebi

조개와 새우 등 해산물로 우려낸 육수에 감자와 호박, 그리고 밀가루를 반죽해 납작하게 떼어 낸 수제비를 넣어 끓인 음식이다.

🇺🇸 English
Hand-pulled Dough Soup with Seafood
To make this dish, soft pieces of hand-torn flour dough are dropped into boiling stock, which is made by boiling seafood, such as clam and shrimp, along with potato and zucchini.
🇯🇵 日本語
海鮮すいとん
貝やエビなどの魚介でとった出し汁に、じゃがいもとズッキーニ、そして小麦粉をこねて平たくのばしたすいとんを入れて煮た料理。
🇨🇳 中文 (简体)
海鲜刀切面
用贝类和虾等海鲜熬制鲜汤,再放入土豆、西葫芦以及用面粉做成的面片一起熬煮至熟。
🇹🇼 中文 (繁體)
海鮮刀切面
用貝類和蝦等海鮮熬出鮮湯,然後放入土豆、西葫蘆,以及用麵粉做的麵片煮熟。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 해물수제비
🔤 로마자 Haemulsujebi
🇺🇸 영어 Hand-pulled Dough Soup with Seafood
🇯🇵 일본어 海鮮すいとん
🇨🇳 중문간체 海鲜刀切面
🇹🇼 중문번체 海鮮刀切面

餐廳實用表達

適合員工應對和向外國客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

해물수제비 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Hand-pulled Dough Soup with Seafood, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Hand-pulled Dough Soup with Seafood is a Korean myeon dish. To make this dish, soft pieces of hand-torn flour dough are dropped into boiling stock, which is made by bo...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Haemulsujebi.

同类别其他菜单