壷すいとん (항아리수제비)
Hand-pulled Dough Soup in Pot
Hangarisujebi
すぐ使えるメニューガイド
接客、メニュー翻訳、旅行中の注文にすぐ使える情報です。
육수에 바지락과 갖은 채소, 수제비를 넣어 끓인 것을 항아리에 담아내는 음식이다. 항아리에 담아 먹기 때문에 음식을 다 먹을 때까지 따뜻하게 즐길 수 있다.
Hand-pulled Dough Soup in Pot is a Korean myeon dish. This dish is sujebi (soft pieces of flour dough hand-pulled and dropped in boiling stock) boiled with baby clams and...
すぐコピーできるメニュー名
メニュー制作、チャット対応、翻訳文書にそのまま使えます。
メニューの特徴をひと目で
説明文とカテゴリーをもとに特徴を整理しました。
면系の韓国料理で、麺料理 / 食事向き / 汁気あり。
このメニューの印象
主な食材ポイント
こんな時に向いています
🇰🇷 항아리수제비 Hangarisujebi
육수에 바지락과 갖은 채소, 수제비를 넣어 끓인 것을 항아리에 담아내는 음식이다. 항아리에 담아 먹기 때문에 음식을 다 먹을 때까지 따뜻하게 즐길 수 있다.
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 항아리수제비 |
| 🔤 로마자 | Hangarisujebi |
| 🇺🇸 영어 | Hand-pulled Dough Soup in Pot |
| 🇯🇵 일본어 | 壷すいとん |
| 🇨🇳 중문간체 | 坛子面片汤 |
| 🇹🇼 중문번체 | 壇子麵片湯 |
食堂ですぐ使える表現
スタッフ対応や外国人案内にすぐ見せやすい表現です。
항아리수제비 하나 주세요.
I would like Hand-pulled Dough Soup in Pot, please.
Hand-pulled Dough Soup in Pot is a Korean myeon dish. This dish is sujebi (soft pieces of flour dough hand-pulled and dropped in boiling stock) boiled with baby...
It is pronounced Hangarisujebi.
関連検索ショートカット
別の言語名で再検索したり、関連メニューを探すときに便利です。