🥒 장아찌

蘑菇酱菜 (버섯장아찌)

Pickled Mushrooms

Beoseotjangajji

#606

即用菜单指南

可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。

KO

버섯으로 만든 장아찌이다. 버섯을 살짝 쪄 낸 후 간장소스에 담가 숙성시켜서 먹는다. 간장과 설탕, 식초, 물을 끓여 간장소스를 만든 뒤 버섯에 부어 하루 뒤 먹으면 새콤한...

EN

Pickled Mushrooms is a Korean jangajji dish. Mushrooms lightly steamed, pickled, and aged for one day in a sauce made by boiling a mixture of soy sauce, sugar, vi...

카테고리 장아찌 Jangajji
로마자 Beoseotjangajji
레시피 번호 606
표기 항목 6

可直接复制的菜单名

可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。

🇰🇷 한국어
버섯장아찌
Beoseotjangajji
🔤 로마자
Beoseotjangajji
🇺🇸 English
Pickled Mushrooms
🇯🇵 日本語
きのこの醤油漬け
🇨🇳 中文(简体)
蘑菇酱菜
🇹🇼 中文(繁體)
蘑菇醬菜

菜单特点一目了然

根据说明和分类快速整理出的菜单特征。

这是一道장아찌类韩食,整体特点是发酵风味 / 带汤汁 / 口味较清淡。

这道菜给人的感觉

发酵风味 带汤汁 口味较清淡 适合热着吃 蔬菜比例高

主要食材提示

蘑菇

适合这些场景

适合想吃热乎饭菜时 适合菜单说明场景 适合介绍更有特色的韩食

🇰🇷 버섯장아찌 Beoseotjangajji

버섯으로 만든 장아찌이다. 버섯을 살짝 쪄 낸 후 간장소스에 담가 숙성시켜서 먹는다. 간장과 설탕, 식초, 물을 끓여 간장소스를 만든 뒤 버섯에 부어 하루 뒤 먹으면 새콤한 맛이 난다.

🇺🇸 English
Pickled Mushrooms
Mushrooms lightly steamed, pickled, and aged for one day in a sauce made by boiling a mixture of soy sauce, sugar, vinegar, and water. It has a sweet and sour flavor.
🇯🇵 日本語
きのこの醤油漬け
きのこで作った漬物で、さっと蒸したきのこを醤油ソースに漬けて熟成させて食べる。醤油や砂糖、酢、水を煮て醤油ソースを作る。それをきのこに注いで1日後に食べると、ほのかな酸味が効いて美味しい。
🇨🇳 中文 (简体)
蘑菇酱菜
用蘑菇做的酱菜。将蘑菇稍微蒸熟后浸泡在酱油汁中发酵而成。用酱油、白糖、醋和水煮成酱油汁后,淋在蘑菇上,静置一天后食用,味道酸甜。
🇹🇼 中文 (繁體)
蘑菇醬菜
用蘑菇做的醬菜。將蘑菇稍微蒸過後浸泡在醬油汁中發酵而成。醬油汁用醬油、糖、醋和水煮成。放置一天后食用,味道酸甜。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 버섯장아찌
🔤 로마자 Beoseotjangajji
🇺🇸 영어 Pickled Mushrooms
🇯🇵 일본어 きのこの醤油漬け
🇨🇳 중문간체 蘑菇酱菜
🇹🇼 중문번체 蘑菇醬菜

餐厅实用表达

适合员工应对和向外国客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

버섯장아찌 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Pickled Mushrooms, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Pickled Mushrooms is a Korean jangajji dish. Mushrooms lightly steamed, pickled, and aged for one day in a sauce made by boiling a mixture of soy sauce,...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Beoseotjangajji.

同类别其他菜单