🍳 볶음

炒乾魷魚絲 (오징어채볶음)

Stir-fried Dried Squid Strips

Ojingeochaebokkeum

#378

即用菜單指南

可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。

KO

오징어채는 오징어에 설탕, 소금 등을 첨가하여 건조시킨 뒤 잘게 자른 것으로 진미채 라고도 한다. 기름을 두른 팬에 고추장 양념을 넣어 끓으면, 오징어채를 넣어 볶는다.

EN

Stir-fried Dried Squid Strips is a Korean bokkeum dish. Ojingeochae is made by seasoning squid with sugar and salt and then shredding it after it is dried. Also called “jinm...

카테고리 볶음 Bokkeum
로마자 Ojingeochaebokkeum
레시피 번호 378
표기 항목 6

可直接複製的菜單名

可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。

🇰🇷 한국어
오징어채볶음
Ojingeochaebokkeum
🔤 로마자
Ojingeochaebokkeum
🇺🇸 English
Stir-fried Dried Squid Strips
🇯🇵 日本語
干しイカ炒め
🇨🇳 中文(简体)
炒干鱿鱼丝
🇹🇼 中文(繁體)
炒乾魷魚絲

菜單特點一目了然

根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。

這是一道볶음類韓食,整體特點是炒製 / 適合分享 / 帶湯汁。

這道菜給人的感覺

炒製 適合分享 帶湯汁 偏辣 適合熱著吃 海鮮類

主要食材提示

螃蟹 辣椒醬

適合這些場景

適合想吃熱乎飯菜時 適合多人同桌分享 適合菜單說明場景 適合介紹更有特色的韓食

🇰🇷 오징어채볶음 Ojingeochaebokkeum

오징어채는 오징어에 설탕, 소금 등을 첨가하여 건조시킨 뒤 잘게 자른 것으로 진미채 라고도 한다. 기름을 두른 팬에 고추장 양념을 넣어 끓으면, 오징어채를 넣어 볶는다.

🇺🇸 English
Stir-fried Dried Squid Strips
Ojingeochae is made by seasoning squid with sugar and salt and then shredding it after it is dried. Also called “jinmichae,” ojingeochae is made by adding shredded squid to a boiling gochujang (red chili paste) sauce in an oily pan.
🇯🇵 日本語
干しイカ炒め
千切りしたイカは、イカに砂糖、塩などをまぶして乾燥させた後、小さく切ったものを使い、チンミチェと呼ばれることもある。油をひいたフライパンにコチュジャンベースのたれを入れて一煮立ちさせ、干しイカを入れて炒める。
🇨🇳 中文 (简体)
炒干鱿鱼丝
干鱿鱼丝又叫做“真味菜”,是将鱿鱼用白糖、盐等调味后晒干,再将其切成细丝。热锅中倒入适量食用油,将辣椒酱做成的调味酱倒入锅中熬煮,煮沸后再放入干鱿鱼丝翻炒至熟即可。
🇹🇼 中文 (繁體)
炒乾魷魚絲
在魷魚中放入白糖、鹽等調料,等其乾燥以後切成細絲,也被稱為「真味菜」。鍋中放油,先倒入辣椒醬調味醬煮沸,再倒入魷魚絲翻炒即可。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 오징어채볶음
🔤 로마자 Ojingeochaebokkeum
🇺🇸 영어 Stir-fried Dried Squid Strips
🇯🇵 일본어 干しイカ炒め
🇨🇳 중문간체 炒干鱿鱼丝
🇹🇼 중문번체 炒乾魷魚絲

餐廳實用表達

適合員工應對和向外國客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

오징어채볶음 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Stir-fried Dried Squid Strips, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Stir-fried Dried Squid Strips is a Korean bokkeum dish. Ojingeochae is made by seasoning squid with sugar and salt and then shredding it after it is dried. Also ca...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Ojingeochaebokkeum.

同类别其他菜单