壇子麵片湯 (항아리수제비)
Hand-pulled Dough Soup in Pot
Hangarisujebi
即用菜單指南
可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。
육수에 바지락과 갖은 채소, 수제비를 넣어 끓인 것을 항아리에 담아내는 음식이다. 항아리에 담아 먹기 때문에 음식을 다 먹을 때까지 따뜻하게 즐길 수 있다.
Hand-pulled Dough Soup in Pot is a Korean myeon dish. This dish is sujebi (soft pieces of flour dough hand-pulled and dropped in boiling stock) boiled with baby clams and...
可直接複製的菜單名
可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。
菜單特點一目了然
根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。
這是一道면類韓食,整體特點是麵食 / 適合正餐 / 帶湯汁。
這道菜給人的感覺
主要食材提示
適合這些場景
🇰🇷 항아리수제비 Hangarisujebi
육수에 바지락과 갖은 채소, 수제비를 넣어 끓인 것을 항아리에 담아내는 음식이다. 항아리에 담아 먹기 때문에 음식을 다 먹을 때까지 따뜻하게 즐길 수 있다.
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 항아리수제비 |
| 🔤 로마자 | Hangarisujebi |
| 🇺🇸 영어 | Hand-pulled Dough Soup in Pot |
| 🇯🇵 일본어 | 壷すいとん |
| 🇨🇳 중문간체 | 坛子面片汤 |
| 🇹🇼 중문번체 | 壇子麵片湯 |
餐廳實用表達
適合員工應對和向外國客人展示的句子。
항아리수제비 하나 주세요.
I would like Hand-pulled Dough Soup in Pot, please.
Hand-pulled Dough Soup in Pot is a Korean myeon dish. This dish is sujebi (soft pieces of flour dough hand-pulled and dropped in boiling stock) boiled with baby...
It is pronounced Hangarisujebi.
相關搜索捷徑
適合用其他語言名稱再次搜索或查看相關菜單。