🍲 국
香辣牛肉汤 (육개장)
Spicy Beef Soup
Yukgaejang
#194
即用菜单指南
可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。
KO
소 양지머리와 무 등을 푹 삶은 뒤 대파, 토란 대, 고사리 같은 채소를 넣고 고춧가루로 매콤하게 양념한 음식이다.
EN
Spicy Beef Soup is a Korean guk dish. A soup made of beef brisket, radishchive, taro stems, andfiddleheads, and seasoned with red chili powder to make it s...
카테고리
국
Guk
로마자
Yukgaejang
레시피 번호
194
표기 항목
6
可直接复制的菜单名
可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。
🇰🇷 한국어
육개장
Yukgaejang
🔤 로마자
Yukgaejang
🇺🇸 English
Spicy Beef Soup
🇯🇵 日本語
ユッケジャン
🇨🇳 中文(简体)
香辣牛肉汤
🇹🇼 中文(繁體)
香辣牛肉湯
菜单特点一目了然
根据说明和分类快速整理出的菜单特征。
这是一道국类韩食,整体特点是带汤汁 / 适合热着吃 / 适合正餐。
这道菜给人的感觉
带汤汁
适合热着吃
适合正餐
偏辣
海鲜类
肉类为主
主要食材提示
牛肉
螃蟹
蔬菜/野菜
适合这些场景
适合想吃热乎饭菜时
适合一个人吃正餐
适合菜单说明场景
适合介绍更有特色的韩食
🇰🇷 육개장 Yukgaejang
소 양지머리와 무 등을 푹 삶은 뒤 대파, 토란 대, 고사리 같은 채소를 넣고 고춧가루로 매콤하게 양념한 음식이다.
Category:
🍲 국 (Guk)
🇺🇸 English
Spicy Beef Soup
A soup made of beef brisket, radishchive, taro stems, andfiddleheads, and seasoned with red chili powder to make it spicy.
🇯🇵 日本語
ユッケジャン
牛の胸肉や大根などをじっくりゆで、長ねぎや里いもの茎、ワラビなどの野菜を入れ、粉唐辛子を利かせた辛口のスープ。
🇨🇳 中文 (简体)
香辣牛肉汤
用牛的排骨和萝卜等长时间熬煮,再加入大葱、青芋茎、蕨菜和辣椒粉等调味而成。
🇹🇼 中文 (繁體)
香辣牛肉湯
香辣牛肉湯是放入牛胸骨肉和蘿蔔、大蔥等蔬菜後用辣椒粉調成辣味後煮成的湯。在韓國自古作為夏季養生湯食用,以滋補疲憊的身心。
多语言标记摘要
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 육개장 |
| 🔤 로마자 | Yukgaejang |
| 🇺🇸 영어 | Spicy Beef Soup |
| 🇯🇵 일본어 | ユッケジャン |
| 🇨🇳 중문간체 | 香辣牛肉汤 |
| 🇹🇼 중문번체 | 香辣牛肉湯 |
餐厅实用表达
适合员工应对和向外国客人展示的句子。
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
육개장 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Spicy Beef Soup, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Spicy Beef Soup is a Korean guk dish. A soup made of beef brisket, radishchive, taro stems, andfiddleheads, and seasoned with red chili powder to...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Yukgaejang.
相关搜索捷径
适合用其他语言名称再次搜索或查看相关菜单。