🍜 탕

干白菜排骨汤 (우거지갈비탕)

Korean Cabbage and Short Rib Soup

Ugeojigalbitang

#242

即用菜单指南

可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。

KO

갈비뼈를 오랫동안 끓인 국물에 우거지와 된장을 넣어 만든 탕이다. 우거지는 푸성귀를 다듬을 때 골라 놓은 겉대를 말하며 식이섬유가 많아 정장작용에 좋다.

EN

Korean Cabbage and Short Rib Soup is a Korean tang dish. Korean cabbage leaves slowly simmered in a beef rib stock and seasoned with doenjang (soybean paste). Ugeoji refers t...

카테고리 Tang
로마자 Ugeojigalbitang
레시피 번호 242
표기 항목 6

可直接复制的菜单名

可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。

🇰🇷 한국어
우거지갈비탕
Ugeojigalbitang
🔤 로마자
Ugeojigalbitang
🇺🇸 English
Korean Cabbage and Short Rib Soup
🇯🇵 日本語
白菜カルビタン
🇨🇳 中文(简体)
干白菜排骨汤
🇹🇼 中文(繁體)
乾白菜排骨湯

菜单特点一目了然

根据说明和分类快速整理出的菜单特征。

这是一道탕类韩食,整体特点是带汤汁 / 适合热着吃 / 适合正餐。

这道菜给人的感觉

带汤汁 适合热着吃 适合正餐 肉类为主 蔬菜比例高

主要食材提示

牛肉 蔬菜/野菜

适合这些场景

适合想吃热乎饭菜时 适合一个人吃正餐 适合菜单说明场景

🇰🇷 우거지갈비탕 Ugeojigalbitang

갈비뼈를 오랫동안 끓인 국물에 우거지와 된장을 넣어 만든 탕이다. 우거지는 푸성귀를 다듬을 때 골라 놓은 겉대를 말하며 식이섬유가 많아 정장작용에 좋다.

🇺🇸 English
Korean Cabbage and Short Rib Soup
Korean cabbage leaves slowly simmered in a beef rib stock and seasoned with doenjang (soybean paste). Ugeoji refers to the green outer layer of Korean cabbage or other leafy vegetables.
🇯🇵 日本語
白菜カルビタン
あばら骨をじっくり煮込んだスープにウゴジとテンジャンを加えたスープ。「ウゴジ」は白菜の外側の葉のこと。
🇨🇳 中文 (简体)
干白菜排骨汤
用排骨长时间熬煮制成高汤,再放入泡发的干白菜和大酱熬煮。干白菜是青菜的外表层菜叶,富含膳食纤维,对肠胃好。
🇹🇼 中文 (繁體)
乾白菜排骨湯
乾白菜牛骨湯是在牛排骨湯裡放入乾白菜和大醬煮出的香醇湯餚。牛排骨的高湯可用來煮年糕湯、香辣牛肉湯、蘿蔔清湯等不同的湯。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 우거지갈비탕
🔤 로마자 Ugeojigalbitang
🇺🇸 영어 Korean Cabbage and Short Rib Soup
🇯🇵 일본어 白菜カルビタン
🇨🇳 중문간체 干白菜排骨汤
🇹🇼 중문번체 乾白菜排骨湯

餐厅实用表达

适合员工应对和向外国客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

우거지갈비탕 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Korean Cabbage and Short Rib Soup, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Korean Cabbage and Short Rib Soup is a Korean tang dish. Korean cabbage leaves slowly simmered in a beef rib stock and seasoned with doenjang (soybean paste). Ugeoj...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Ugeojigalbitang.

同类别其他菜单