🫙 장
包饭酱 (쌈장)
Red Chili and Soybean Paste
Ssamjang
#586
即用菜单指南
可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。
KO
쌈을 싸 먹을 때 쓰는 장을 말한다. 된장에 고추장을 섞고 다진 마늘, 파, 깨, 참기름 등을 넣고 섞어서 만드는데, 기호에 따라 견과류를 넣기도 한다.
EN
Red Chili and Soybean Paste is a Korean jang dish. A sauce served with leafy wrap dishes that is made by mixing doenjang (soybean paste) with gochujang (red chili paste...
카테고리
장
Jang
로마자
Ssamjang
레시피 번호
586
표기 항목
6
可直接复制的菜单名
可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。
🇰🇷 한국어
쌈장
Ssamjang
🔤 로마자
Ssamjang
🇺🇸 English
Red Chili and Soybean Paste
🇯🇵 日本語
サムジャン
🇨🇳 中文(简体)
包饭酱
🇹🇼 中文(繁體)
包飯醬
菜单特点一目了然
根据说明和分类快速整理出的菜单特征。
这是一道장类韩食,整体特点是偏辣。
这道菜给人的感觉
偏辣
主要食材提示
辣椒酱
香油/苏子油
适合这些场景
适合菜单说明场景
🇰🇷 쌈장 Ssamjang
쌈을 싸 먹을 때 쓰는 장을 말한다. 된장에 고추장을 섞고 다진 마늘, 파, 깨, 참기름 등을 넣고 섞어서 만드는데, 기호에 따라 견과류를 넣기도 한다.
Category:
🫙 장 (Jang)
🇺🇸 English
Red Chili and Soybean Paste
A sauce served with leafy wrap dishes that is made by mixing doenjang (soybean paste) with gochujang (red chili paste) along with chopped garlic and green onion, sesame seeds, and sesame oil. Crushed nuts may be added according to one’s preference.
🇯🇵 日本語
サムジャン
葉野菜などに包んで食べる際に使われるジャン。テンジャンにコチュジャンを混ぜ、みじん切りしたにんにく、ねぎ、ゴマ、ごま油などを加えて作る。好みによりナッツ類を混ぜる場合もある。
🇨🇳 中文 (简体)
包饭酱
指包饭时使用的酱料,用大酱和辣椒酱调和,加入蒜末、葱末、芝麻、香油等调料搅拌均匀即可,根据喜好也可放入一些坚果。
🇹🇼 中文 (繁體)
包飯醬
這是用作包飯佐料的調味醬。大醬裡加入辣椒醬、蒜末、大蔥、芝麻、香油等攪勻,可根據喜好放入一些堅果。
多语言标记摘要
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 쌈장 |
| 🔤 로마자 | Ssamjang |
| 🇺🇸 영어 | Red Chili and Soybean Paste |
| 🇯🇵 일본어 | サムジャン |
| 🇨🇳 중문간체 | 包饭酱 |
| 🇹🇼 중문번체 | 包飯醬 |
餐厅实用表达
适合员工应对和向外国客人展示的句子。
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
쌈장 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Red Chili and Soybean Paste, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Red Chili and Soybean Paste is a Korean jang dish. A sauce served with leafy wrap dishes that is made by mixing doenjang (soybean paste) with gochujang (red c...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Ssamjang.