🍚 밥
辛奇炒飯 (김치볶음밥)
Kimchi Fried Rice
Kimchibokkeumbap
#012
即用菜單指南
可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。
KO
김치를 잘게 썰어 밥과 함께 프라이팬에 올린 뒤 볶은 음식이다. 식성에 따라 소고기나 돼지고기, 채소 등을 함께 넣고 볶아 먹는다.
EN
Kimchi Fried Rice is a Korean bap dish. Rice fried with finelychopped kimchi. Beef, pork, onions, green onions, and other vegetables may be added according t...
카테고리
밥
Bap
로마자
Kimchibokkeumbap
레시피 번호
012
표기 항목
6
可直接複製的菜單名
可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。
🇰🇷 한국어
김치볶음밥
Kimchibokkeumbap
🔤 로마자
Kimchibokkeumbap
🇺🇸 English
Kimchi Fried Rice
🇯🇵 日本語
キムチチャーハン
🇨🇳 中文(简体)
辛奇炒饭
🇹🇼 中文(繁體)
辛奇炒飯
菜單特點一目了然
根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。
這是一道밥類韓食,整體特點是以米飯為主 / 適合正餐 / 海鮮類。
這道菜給人的感覺
以米飯為主
適合正餐
海鮮類
肉類為主
蔬菜比例高
主要食材提示
米飯
牛肉
豬肉
螃蟹
蔬菜/野菜
適合這些場景
適合一個人吃正餐
適合菜單說明場景
適合介紹更有特色的韓食
🇰🇷 김치볶음밥 Kimchibokkeumbap
김치를 잘게 썰어 밥과 함께 프라이팬에 올린 뒤 볶은 음식이다. 식성에 따라 소고기나 돼지고기, 채소 등을 함께 넣고 볶아 먹는다.
Category:
🍚 밥 (Bap)
🇺🇸 English
Kimchi Fried Rice
Rice fried with finelychopped kimchi. Beef, pork, onions, green onions, and other vegetables may be added according to taste.
🇯🇵 日本語
キムチチャーハン
ご飯と細かく刻んだキムチをフライパンに入れて弱火で炒める。好みに合わせて牛肉や豚肉、野菜などを加える。
🇨🇳 中文 (简体)
辛奇炒饭
将辛奇切碎并和米饭一起放在炒锅中用小火炒制而成,也可根据个人喜好加入牛肉或猪肉、蔬菜等其它材料。
🇹🇼 中文 (繁體)
辛奇炒飯
將辛奇切碎並和軟硬適中的米飯一起放入平底鍋裡炒製而成,可謂是簡單的特色飲食。還可按個人喜好加入牛肉或豬肉、各式各樣的蔬菜與雞蛋等。
多语言标记摘要
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 김치볶음밥 |
| 🔤 로마자 | Kimchibokkeumbap |
| 🇺🇸 영어 | Kimchi Fried Rice |
| 🇯🇵 일본어 | キムチチャーハン |
| 🇨🇳 중문간체 | 辛奇炒饭 |
| 🇹🇼 중문번체 | 辛奇炒飯 |
餐廳實用表達
適合員工應對和向外國客人展示的句子。
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
김치볶음밥 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Kimchi Fried Rice, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Kimchi Fried Rice is a Korean bap dish. Rice fried with finelychopped kimchi. Beef, pork, onions, green onions, and other vegetables may be added a...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Kimchibokkeumbap.
相關搜索捷徑
適合用其他語言名稱再次搜索或查看相關菜單。