干明太鱼刀切面 (황태칼국수)
Noodle Soup with Dried Pollack
Hwangtaekalguksu
即用菜单指南
可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。
가늘게 찢어 물에 담갔다가 물기를 꼭 짜낸 후 달걀을 입혀 튀긴 황태를 감자와 밀가루로 반죽해 조개 국물에 넣고 끓인 칼국수 위에 얹어 먹는다.
Noodle Soup with Dried Pollack is a Korean myeon dish. This dish consists of knife-cut noodles boiled with potatoes in a clam stock and topped with dried pollack. The dried...
可直接复制的菜单名
可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。
菜单特点一目了然
根据说明和分类快速整理出的菜单特征。
这是一道면类韩食,整体特点是面食 / 适合正餐 / 带汤汁。
这道菜给人的感觉
主要食材提示
适合这些场景
🇰🇷 황태칼국수 Hwangtaekalguksu
가늘게 찢어 물에 담갔다가 물기를 꼭 짜낸 후 달걀을 입혀 튀긴 황태를 감자와 밀가루로 반죽해 조개 국물에 넣고 끓인 칼국수 위에 얹어 먹는다.
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 황태칼국수 |
| 🔤 로마자 | Hwangtaekalguksu |
| 🇺🇸 영어 | Noodle Soup with Dried Pollack |
| 🇯🇵 일본어 | スケトウダラのカルグクス |
| 🇨🇳 중문간체 | 干明太鱼刀切面 |
| 🇹🇼 중문번체 | 幹明太魚刀切麵 |
餐厅实用表达
适合员工应对和向外国客人展示的句子。
황태칼국수 하나 주세요.
I would like Noodle Soup with Dried Pollack, please.
Noodle Soup with Dried Pollack is a Korean myeon dish. This dish consists of knife-cut noodles boiled with potatoes in a clam stock and topped with dried pollack....
It is pronounced Hwangtaekalguksu.
相关搜索捷径
适合用其他语言名称再次搜索或查看相关菜单。