🥬 숙채

九折坂 (구절판)

Platter of Nine Delicacies

Gujeolpan

#421

即用菜单指南

可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。

KO

아홉 칸으로 나눠 그릇에 채소와 고기 등 여덟 가지 음식을 빛깔 맞춰 담고 가운데 담은 밀전병에 싸서 겨자초장을 찍어 먹는 궁중음식이다.

EN

Platter of Nine Delicacies is a Korean sukchae dish. Eight kinds of colorful vegetables and meats served in an octagonal wooden box. The vegetables are wrapped in the thi...

카테고리 숙채 Sukchae
로마자 Gujeolpan
레시피 번호 421
표기 항목 6

可直接复制的菜单名

可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。

🇰🇷 한국어
구절판
Gujeolpan
🔤 로마자
Gujeolpan
🇺🇸 English
Platter of Nine Delicacies
🇯🇵 日本語
クジョルパン
🇨🇳 中文(简体)
九折坂
🇹🇼 中文(繁體)
九折坂

菜单特点一目了然

根据说明和分类快速整理出的菜单特征。

这是一道숙채类韩食,整体特点是肉类为主 / 蔬菜比例高 / 适合简便食用。

这道菜给人的感觉

肉类为主 蔬菜比例高 适合简便食用

主要食材提示

蔬菜/野菜

适合这些场景

适合快速解决一餐 适合菜单说明场景

🇰🇷 구절판 Gujeolpan

아홉 칸으로 나눠 그릇에 채소와 고기 등 여덟 가지 음식을 빛깔 맞춰 담고 가운데 담은 밀전병에 싸서 겨자초장을 찍어 먹는 궁중음식이다.

🇺🇸 English
Platter of Nine Delicacies
Eight kinds of colorful vegetables and meats served in an octagonal wooden box. The vegetables are wrapped in the thin wheat crepes stacked in the central compartment and dipped in a mustard-soy sauce.
🇯🇵 日本語
クジョルパン
9つに仕切られた木製の器に野菜や肉など8種類の具材を盛り付け、中央に置いた小麦粉で焼いた皮に包んで、辛子醤油につけて食べる宮廷料理。
🇨🇳 中文 (简体)
九折坂
将蔬菜和肉等八种食物按颜色搭配 放入分成九格的木质餐盒中,中间放薄面饼。吃的时候将八种食物各取一些放在薄面饼 上,然后包起来沾芥末醋酱吃,是宫廷饮食。
🇹🇼 中文 (繁體)
九折坂
因為是裝在分成九格的餐盤,稱為九折坂。煮熟蔬菜和肉後按照五色裝在外緣的8格,在中央放上薄麵餅。是用薄麵餅包各種食食材後沾芥子醬吃的宮廷飲食。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 구절판
🔤 로마자 Gujeolpan
🇺🇸 영어 Platter of Nine Delicacies
🇯🇵 일본어 クジョルパン
🇨🇳 중문간체 九折坂
🇹🇼 중문번체 九折坂

餐厅实用表达

适合员工应对和向外国客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

구절판 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Platter of Nine Delicacies, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Platter of Nine Delicacies is a Korean sukchae dish. Eight kinds of colorful vegetables and meats served in an octagonal wooden box. The vegetables are wrapped...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Gujeolpan.

相关搜索捷径

适合用其他语言名称再次搜索或查看相关菜单。

同类别其他菜单