🥒 장아찌

辣椒醬菜 (고추장아찌)

Pickled Chili Peppers

Gochujangajji

#594

即用菜單指南

可直接用於餐廳接待、菜單翻譯和旅行點餐。

KO

꼭지를 일부 남겨놓은 풋고추를 깨끗이 씻어 소금물에 삭힌 뒤 간장을 부어 숙성시킨다. 고추장이나 된장에 박아 6개월 정도 숙성시켜 먹거나 양념을 해서 먹기도 한다.

EN

Pickled Chili Peppers is a Korean jangajji dish. Here, green chili peppers are brined and soaked in soy sauce to undergo fermentation. The fermented green chili peppe...

카테고리 장아찌 Jangajji
로마자 Gochujangajji
레시피 번호 594
표기 항목 6

可直接複製的菜單名

可直接用於菜單製作、聊天應答和翻譯文件。

🇰🇷 한국어
고추장아찌
Gochujangajji
🔤 로마자
Gochujangajji
🇺🇸 English
Pickled Chili Peppers
🇯🇵 日本語
唐辛子の漬物
🇨🇳 中文(简体)
辣椒酱菜
🇹🇼 中文(繁體)
辣椒醬菜

菜單特點一目了然

根據說明和分類快速整理出的菜單特徵。

這是一道장아찌類韓食,整體特點是發酵風味 / 偏辣。

這道菜給人的感覺

發酵風味 偏辣

主要食材提示

辣椒醬

適合這些場景

適合菜單說明場景 適合介紹更有特色的韓食

🇰🇷 고추장아찌 Gochujangajji

꼭지를 일부 남겨놓은 풋고추를 깨끗이 씻어 소금물에 삭힌 뒤 간장을 부어 숙성시킨다. 고추장이나 된장에 박아 6개월 정도 숙성시켜 먹거나 양념을 해서 먹기도 한다.

🇺🇸 English
Pickled Chili Peppers
Here, green chili peppers are brined and soaked in soy sauce to undergo fermentation. The fermented green chili peppers are then stored in gochujang or doenjang sauce for roughly six months or simply seasoned and served.
🇯🇵 日本語
唐辛子の漬物
へたを一部残した青唐辛子をきれいに洗い、塩水に浸けて発酵させてから醤油を注いで熟成させる。コチュジャンやテンジャンに漬け込んで6ヵ月ほど熟成させたり、味付けをして食べることもある。
🇨🇳 中文 (简体)
辣椒酱菜
取留部分辣椒蒂的青椒,洗净后用 盐水腌制,然后倒入酱油等待发酵。也可插入 辣椒酱或大酱里发酵六个月左右,取出来直 接吃或调味后吃均可。
🇹🇼 中文 (繁體)
辣椒醬菜
取留部分辣椒蒂的青椒,清洗乾淨後用鹽水泡軟,然後倒入醬油繼續醃製。也可以插入辣椒醬或大醬裡醃製半年後再吃,或加點調料拌著吃也非常好吃。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 고추장아찌
🔤 로마자 Gochujangajji
🇺🇸 영어 Pickled Chili Peppers
🇯🇵 일본어 唐辛子の漬物
🇨🇳 중문간체 辣椒酱菜
🇹🇼 중문번체 辣椒醬菜

餐廳實用表達

適合員工應對和向外國客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

고추장아찌 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Pickled Chili Peppers, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Pickled Chili Peppers is a Korean jangajji dish. Here, green chili peppers are brined and soaked in soy sauce to undergo fermentation. The fermented green c...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Gochujangajji.

同类别其他菜单