🍚 밥
萝卜缨辛奇拌饭 (열무비빔밥)
Young Summer Radish Bibimbap
Yeolmubibimbap
#046
即用菜单指南
可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。
KO
밥과 함께 열무김치, 고추장을 조금 넣어 비벼 먹는 비빔밥이다. 열무김치는 주로 여름철에 담가 먹으며, 시원한 맛으로 입맛을 살린다.
EN
Young Summer Radish Bibimbap is a Korean bap dish. A type of bibimbap mixed with yeolmu (young summer radish) and gochujang (red chili paste). Yeolmukimchi is a summer...
카테고리
밥
Bap
로마자
Yeolmubibimbap
레시피 번호
046
표기 항목
6
可直接复制的菜单名
可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。
🇰🇷 한국어
열무비빔밥
Yeolmubibimbap
🔤 로마자
Yeolmubibimbap
🇺🇸 English
Young Summer Radish Bibimbap
🇯🇵 日本語
大根若菜ビビンバ
🇨🇳 中文(简体)
萝卜缨辛奇拌饭
🇹🇼 中文(繁體)
蘿蔔纓辛奇拌飯
菜单特点一目了然
根据说明和分类快速整理出的菜单特征。
这是一道밥类韩食,整体特点是以米饭为主 / 适合正餐 / 偏辣。
这道菜给人的感觉
以米饭为主
适合正餐
偏辣
适合冷吃
主要食材提示
米饭
泡菜
辣椒酱
适合这些场景
适合一个人吃正餐
适合菜单说明场景
🇰🇷 열무비빔밥 Yeolmubibimbap
밥과 함께 열무김치, 고추장을 조금 넣어 비벼 먹는 비빔밥이다. 열무김치는 주로 여름철에 담가 먹으며, 시원한 맛으로 입맛을 살린다.
Category:
🍚 밥 (Bap)
🇺🇸 English
Young Summer Radish Bibimbap
A type of bibimbap mixed with yeolmu (young summer radish) and gochujang (red chili paste). Yeolmukimchi is a summer delicacy loved for its refreshing, appetite-stimulating taste.
🇯🇵 日本語
大根若菜ビビンバ
ご飯と一緒に大根若菜キムチ、コチュジャンを少し入れて食べるビビンバ。大根若菜キムチは主に夏に漬けて食べるもので、すっきりとした味が食欲をそそる。
🇨🇳 中文 (简体)
萝卜缨辛奇拌饭
将萝卜缨辛奇以及辣椒酱和米饭一起拌着吃。萝卜缨辛奇主要在夏季吃,口感爽脆,有助于恢复食欲。
🇹🇼 中文 (繁體)
蘿蔔纓辛奇拌飯
把小蘿蔔纓辛奇和辣椒醬放入米飯裡拌著吃。蘿蔔纓辛奇主要在夏季吃,口感爽脆,有助於恢復食欲。
多语言标记摘要
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 열무비빔밥 |
| 🔤 로마자 | Yeolmubibimbap |
| 🇺🇸 영어 | Young Summer Radish Bibimbap |
| 🇯🇵 일본어 | 大根若菜ビビンバ |
| 🇨🇳 중문간체 | 萝卜缨辛奇拌饭 |
| 🇹🇼 중문번체 | 蘿蔔纓辛奇拌飯 |
餐厅实用表达
适合员工应对和向外国客人展示的句子。
식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기
열무비빔밥 하나 주세요.
English order
외국인 손님 응대용
I would like Young Summer Radish Bibimbap, please.
Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄
Young Summer Radish Bibimbap is a Korean bap dish. A type of bibimbap mixed with yeolmu (young summer radish) and gochujang (red chili paste). Yeolmukimchi is...
Pronunciation
발음 전달용
It is pronounced Yeolmubibimbap.
相关搜索捷径
适合用其他语言名称再次搜索或查看相关菜单。