绿豆芽炒牛五花肉 (우삼겹숙주볶음)
Stir-fried Beef Plate with Mung Bean Sprouts
Usamgyeopsukjubokkeum
即用菜单指南
可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。
소의 가슴에서 배 아래쪽 삼겹양지살을 우삼겹이라 한다. 지방과 붉은 살이 층을 이루고 있어 진하고 부드럽다. 우삼겹, 숙주를 넣고 볶다가 소금, 후추, 굴 소스로 간하여 만든...
Stir-fried Beef Plate with Mung Bean Sprouts is a Korean bokkeum dish. Usamgyeop refers to a beef part between the chest and the lower belly. The fat-streaked red meat is tender and flavor...
可直接复制的菜单名
可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。
菜单特点一目了然
根据说明和分类快速整理出的菜单特征。
这是一道볶음类韩食,整体特点是炒制 / 适合分享 / 海鲜类。
这道菜给人的感觉
主要食材提示
适合这些场景
🇰🇷 우삼겹숙주볶음 Usamgyeopsukjubokkeum
소의 가슴에서 배 아래쪽 삼겹양지살을 우삼겹이라 한다. 지방과 붉은 살이 층을 이루고 있어 진하고 부드럽다. 우삼겹, 숙주를 넣고 볶다가 소금, 후추, 굴 소스로 간하여 만든 음식이다.
| Language | Menu Name |
|---|---|
| 🇰🇷 한국어 | 우삼겹숙주볶음 |
| 🔤 로마자 | Usamgyeopsukjubokkeum |
| 🇺🇸 영어 | Stir-fried Beef Plate with Mung Bean Sprouts |
| 🇯🇵 일본어 | もやしと牛バラの炒めもの |
| 🇨🇳 중문간체 | 绿豆芽炒牛五花肉 |
| 🇹🇼 중문번체 | 綠豆芽炒牛五花 |
餐厅实用表达
适合员工应对和向外国客人展示的句子。
우삼겹숙주볶음 하나 주세요.
I would like Stir-fried Beef Plate with Mung Bean Sprouts, please.
Stir-fried Beef Plate with Mung Bean Sprouts is a Korean bokkeum dish. Usamgyeop refers to a beef part between the chest and the lower belly. The fat-streaked red meat is tender...
It is pronounced Usamgyeopsukjubokkeum.
相关搜索捷径
适合用其他语言名称再次搜索或查看相关菜单。