🍜 면

冷面 (물냉면)

Cold Buckwheat Noodles

Mulnaengmyeon

#117

即用菜单指南

可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。

KO

메밀 면을 삶아 동치미 국물과 소고기 육수 섞은 국물에 차갑게 말아 먹는 음식이다. 무, 배, 등을 얹고 겨자와 식초로 양념한다.

EN

Cold Buckwheat Noodles is a Korean myeon dish. Buckwheat noodles served in chilled soup made of dongchimi (radish kimchi) liquid and beef broth. This noodle dish is...

카테고리 Myeon
로마자 Mulnaengmyeon
레시피 번호 117
표기 항목 6

可直接复制的菜单名

可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。

🇰🇷 한국어
물냉면
Mulnaengmyeon
🔤 로마자
Mulnaengmyeon
🇺🇸 English
Cold Buckwheat Noodles
🇯🇵 日本語
水冷麺
🇨🇳 中文(简体)
冷面
🇹🇼 中文(繁體)
冷麵

菜单特点一目了然

根据说明和分类快速整理出的菜单特征。

这是一道면类韩食,整体特点是面食 / 适合正餐 / 带汤汁。

这道菜给人的感觉

面食 适合正餐 带汤汁 适合冷吃 海鲜类 肉类为主

主要食材提示

牛肉 螃蟹 泡菜

适合这些场景

适合想吃热乎饭菜时 适合一个人吃正餐 适合菜单说明场景 适合介绍更有特色的韩食

🇰🇷 물냉면 Mulnaengmyeon

메밀 면을 삶아 동치미 국물과 소고기 육수 섞은 국물에 차갑게 말아 먹는 음식이다. 무, 배, 등을 얹고 겨자와 식초로 양념한다.

🇺🇸 English
Cold Buckwheat Noodles
Buckwheat noodles served in chilled soup made of dongchimi (radish kimchi) liquid and beef broth. This noodle dish is garnished with white radish and Asian pear slices and seasoned with mustard and vinegar.
🇯🇵 日本語
水冷麺
ゆでたそばに、トンチミと牛肉だしを混ぜたスープをかけた冷麺。大根や梨などをのせ、好みで辛子や酢を加える。
🇨🇳 中文 (简体)
冷面
用白萝卜辛奇汤汁和牛肉高汤调成冰镇汤汁,放入煮熟的荞麦面,再加入一些萝卜、梨等装饰配菜,最后用芥末和食醋调味即可。
🇹🇼 中文 (繁體)
冷麵
水煮用蕎麥製成的麵條後,混合白蘿蔔辛奇和湯水拌著吃的冰涼麵條。通常會放上蘿蔔、梨、水煮蛋等,還可根據喜好加入芥子醬和食醋調味。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 물냉면
🔤 로마자 Mulnaengmyeon
🇺🇸 영어 Cold Buckwheat Noodles
🇯🇵 일본어 水冷麺
🇨🇳 중문간체 冷面
🇹🇼 중문번체 冷麵

餐厅实用表达

适合员工应对和向外国客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

물냉면 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Cold Buckwheat Noodles, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Cold Buckwheat Noodles is a Korean myeon dish. Buckwheat noodles served in chilled soup made of dongchimi (radish kimchi) liquid and beef broth. This nood...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Mulnaengmyeon.

相关搜索捷径

适合用其他语言名称再次搜索或查看相关菜单。

同类别其他菜单