🍜 면

海藻年糕汤 (매생이떡국)

Seaweed Fulvescens Rice Cake Soup

Maesaengitteokguk

#116

即用菜单指南

可直接用于餐厅接待、菜单翻译和旅行点餐。

KO

멸치나 소고기로 우려낸 육수에 떡국떡과 매생이를 넣고 끓인 음식이다. 매생이는 깨끗한 바다에서 자라는 한국의 특산물로 영양이 풍부하다. 겨울철의 별미이다.

EN

Seaweed Fulvescens Rice Cake Soup is a Korean myeon dish. Slices of long, cylinder-shaped rice cake (garaetteok) and seaweed fulvescens boiled together in anchovy or beef brot...

카테고리 Myeon
로마자 Maesaengitteokguk
레시피 번호 116
표기 항목 6

可直接复制的菜单名

可直接用于菜单制作、聊天应答和翻译文档。

🇰🇷 한국어
매생이떡국
Maesaengitteokguk
🔤 로마자
Maesaengitteokguk
🇺🇸 English
Seaweed Fulvescens Rice Cake Soup
🇯🇵 日本語
カプサアオノリ入りトックク
🇨🇳 中文(简体)
海藻年糕汤
🇹🇼 中文(繁體)
海藻年糕湯

菜单特点一目了然

根据说明和分类快速整理出的菜单特征。

这是一道면类韩食,整体特点是面食 / 适合正餐 / 带汤汁。

这道菜给人的感觉

面食 适合正餐 带汤汁 适合热着吃 肉类为主 有嚼劲

主要食材提示

米饭 牛肉

适合这些场景

适合想吃热乎饭菜时 适合一个人吃正餐 适合快速解决一餐 适合菜单说明场景

🇰🇷 매생이떡국 Maesaengitteokguk

멸치나 소고기로 우려낸 육수에 떡국떡과 매생이를 넣고 끓인 음식이다. 매생이는 깨끗한 바다에서 자라는 한국의 특산물로 영양이 풍부하다. 겨울철의 별미이다.

🇺🇸 English
Seaweed Fulvescens Rice Cake Soup
Slices of long, cylinder-shaped rice cake (garaetteok) and seaweed fulvescens boiled together in anchovy or beef broth. Seaweed fulvescens are a specialty of Korea and can be grown only in clean water. It is a nutritious winter delicacy.
🇯🇵 日本語
カプサアオノリ入りトックク
煮干しや牛肉でとった出し汁に、お餅とカプサアオノリを加えて煮た料理。カプサアオノリはきれいな海で育つ韓国の特産品で、栄養たっぷりの冬の定番料理。
🇨🇳 中文 (简体)
海藻年糕汤
在用鳀鱼或牛肉熬制的高汤中放入年糕片和海藻煮沸即可。海藻是生长于干净海域的韩国特产,营养十分丰富。也是冬季的美味佳肴。
🇹🇼 中文 (繁體)
海藻年糕湯
在用鯷魚和牛肉熬煮的高湯裡放入年糕片和海藻煮沸。海藻是生長在乾淨海域的韓國特產,營養十分豐富,是一道冬季的美味佳肴。
多语言标记摘要
Language Menu Name
🇰🇷 한국어 매생이떡국
🔤 로마자 Maesaengitteokguk
🇺🇸 영어 Seaweed Fulvescens Rice Cake Soup
🇯🇵 일본어 カプサアオノリ入りトックク
🇨🇳 중문간체 海藻年糕汤
🇹🇼 중문번체 海藻年糕湯

餐厅实用表达

适合员工应对和向外国客人展示的句子。

식당에서 주문
한국어로 바로 보여주기

매생이떡국 하나 주세요.

English order
외국인 손님 응대용

I would like Seaweed Fulvescens Rice Cake Soup, please.

Menu explanation
메뉴판 설명 한 줄

Seaweed Fulvescens Rice Cake Soup is a Korean myeon dish. Slices of long, cylinder-shaped rice cake (garaetteok) and seaweed fulvescens boiled together in anchovy or...

Pronunciation
발음 전달용

It is pronounced Maesaengitteokguk.

同类别其他菜单